respecter

Je crois que l'Europe n'ignorera pas, mais respectera ces recommandations.
I believe that Europe will not ignore, but fulfil these recommendations.
Ce pays finira par avoir enfin un président qu'il respectera.
This country will finally have a president you can respect.
Mais est-ce qu'elle nous respectera toujours demain matin ?
But will she still respect us in the morning?
La MINUK respectera, bien sûr, son mandat jusqu'à la fin.
UNMIK will of course respect its mandate until the very end.
On espère que tout le monde respectera le processus.
We expect that everyone will respect the process.
Et tu verras, il respectera sa promesse.
And you'll see, he will fulfil his promise.
Je crois qu'il te respectera plus, tu sais ?
I figure he'd respect you more, you know?
Elle te respectera beaucoup plus si tu t'endurcis un peu.
She will respect you a lot more if you grow a pair.
Je veux leur dire que mon gouvernement respectera la propriété privée.
I want to tell them that my Government will respect private property.
Si vous êtes riches, personne ne vous respectera.
So if you are rich, nobody is going to respect you.
Si le Parlement décide de la rejeter, la Commission respectera votre volonté.
If Parliament decides to reject it, then the Commission will respect your wishes.
Un Russe ne respectera jamais la loi.
A Russian man will never live by the law.
La Commission respectera évidemment le contenu des résolutions.
The Commission will, of course, respect the content of these resolutions.
Je ne suis pas sûre que Barb respectera la doctrine.
Well, I'm not sure that Barb will continue to live the principle.
Imaginez dès lors comment elle respectera les réglementations européennes.
Just imagine how it will comply with European regulations.
Si cette Assemblée souhaite la rejeter, la Commission respectera cette décision.
If Parliament wishes to reject it, then the Commission will respect that decision.
Qui te respectera en tant que roi ?
Who will respect you as a king?
Qui respectera celui qui se discrédite lui-même ?
Who will respect the man who despises himself?
Je puis vous assurer que la Commission respectera inconditionnellement cet accord.
I can assure you that the Commission will honour this agreement in full.
Nos employés respectera votre souhait.
Our employees will respect your wish.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye