The government, strapped for funds, resorted to printing money.
Le gouvernement, attaché pour des fonds, a recouru à imprimer l'argent.
In particularly severe cases, doctors have resorted tosurgery - abdominoplasty.
Dans les cas particulièrement graves, les médecins ont eu recours àchirurgie - abdominoplastie.
I have never resorted to an EIC to obtain information.
Je n'ai jamais fait appel à un EIC pour obtenir des informations.
In this case, resorted to sawing planks.
Dans ce cas, recours à des planches de sciage.
This identifier will be resorted to for the possible translations.
Cet identifiant sera utilisé pour les translations éventuelles.
We have resorted to the campsite at the other end of town.
Nous avons eu recours au camping à l'autre bout de la ville.
By and large, only a few countries resorted to trade protectionism.
Dans l'ensemble, seuls quelques pays ont recouru au protectionnisme.
The delegation asked why no country had resorted to common-basket funding.
La délégation a demandé pourquoi aucun pays n'avait eu recours au financement commun.
And they haven't resorted to sending smoke signals yet.
Et ils n'ont pas encore fait de signaux de fumée.
Force should be resorted to only as the very last option.
La force ne doit être utilisée que comme toute dernière option.
Once more I resorted to direct revelation.
Une fois de plus j'ai recouru pour diriger la révélation.
To this end, both authorities resorted to deceitful procedural tactics.
Pour ce faire, elles eurent recours à des tactiques procédurales insidieuses.
The government then resorted to debasing the coins of the realm.
Le gouvernement a alors recouru à rabaisser les pièces de monnaie du royaume.
Under pressure, the rapporteur resorted to a crude procedural trick.
Sous la pression, le rapporteur avait eu recours à un grossier artifice de procédure.
The police had resorted to some administrative measures to restore law and order.
La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.
For that, I resorted to philosophy.
Pour cela, j'ai recouru à la philosophie.
Moreover, emergency laws are still resorted to.
En outre, il est encore fait recours à des lois d'exception.
Have a look. See what they've resorted to.
Jetez un oeil. Regardez à quoi ils sont réduit de faire.
After giving birth, to restore the form, resorted to too rigid methods.
Après l'accouchement, pour rétablir la forme, a eu recours à des méthodes trop rigides.
UNCC systematically resorted to specialized external consultants.
La Commission d'indemnisation a systématiquement fait appel à des consultants spécialisés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler