rescind

Obama kept his promise and rescinded these restrictions.
Obama a tenu sa promesse et a éliminé ces restrictions.
The agreement may be rescinded if targets are not met.
L'accord peut être résilié si les objectifs fixés ne sont pas atteints.
On 15 May, the Cabinet rescinded its decision of 6 May.
Le 15 mai, le Gouvernement a annulé sa décision du 6 mai.
Where justified, deportation orders may be suspended or rescinded.
Lorsque ce recours est justifié, l'arrêté d'expulsion peut être suspendu ou annulé.
Decisions taken under this Article may be rescinded.
Les décisions prises en exécution du présent article peuvent être rapportées.
The state of emergency in force in several areas of the country was rescinded.
L'état d'exception en vigueur dans plusieurs zones du pays a été levé.
Thankfully, this bizarre division into two groups is also being rescinded.
Aujourd'hui, heureusement, cette curieuse répartition en deux groupes est à nouveau supprimée.
On 15 May, the Cabinet rescinded its decisions of 6 May.
Le 15 mai, le Conseil des ministres a abrogé ses décisions du 6 mai.
The Federal Council rescinded the measure on 11 August 1999.
Cette mesure a été levée par le Conseil fédéral le 11 août 1999.
Again this decision was rescinded owing to opposition from the Department of Education.
Cette décision fut révoquée à cause de l’opposition du département d’éducation.
That objective has been rescinded in the compromise, leaving everything vague.
Cet objectif a été retiré dans le compromis, qui est on ne peut plus flou.
Once the proposal applies to all new vehicles, six previous legal acts will be rescinded.
Puisque la proposition s'applique à tous les nouveaux véhicules, six précédents actes juridiques seront abrogés.
Decisions taken under this Article may be rescinded.
Les décisions prises en exécution des dispositions du présent article peuvent être rapportées.
In a significant number of cases, incommunicado detention orders had been rescinded.
Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.
The appeal was considered and upheld and the order rescinded.
Il a été fait droit à la requête et l'instruction a été abrogée.
Hizbullah stated that its actions would continue until the Government rescinded both decisions.
Le Hezbollah a déclaré qu'il poursuivrait ses actions, jusqu'à ce que le Gouvernement annule les deux décisions.
The district court judge in his decision had rescinded the prohibition on access to the media.
Le tribunal de district avait annulé la décision d'interdiction d'accès aux médias.
The affected party may apply to the competent national authority to have the measure rescinded.
La partie concernée peut demander à l'autorité nationale compétente de réviser la mesure exécutée.
Erkkila believed that this confirmed the tenant's story, so he rescinded the eviction notice.
Erkkila a cru que ceci a confirmé l'histoire du locataire, ainsi il a annulé la notification d'expulsion.
The provisions relating to patient councils and patient meetings have been rescinded.
Les dispositions relatives aux conseils de patients et aux entretiens avec les patients ont été abrogées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict