rescind
- Examples
For example, they must be prepared to rescind Article 200. | Ainsi, ils doivent être prêts à abroger l'article 200. |
The competent national authority may amend, rescind or confirm the precautionary measure. | L'autorité nationale compétente peut modifier, révoquer ou confirmer la mesure conservatoire. |
If so, is it envisaged to rescind the relevant provisions? | Si tel est le cas, est-il envisagé d'abroger les dispositions pertinentes ? |
Sorry, but I'll have to rescind my invitation. | Désolée, mais je suis obligée d'annuler mon invitation. |
Please don't make me rescind your invitation. | Je t'en prie ne me fais pas retirer mon invitation. |
I'm sure we could rescind the sale. | Je suis sûr qu'on peut annuler la vente. |
We ask you to rescind that decision immediately. | Nous vous demandons d'abroger tout de suite cette décision. |
Finally, the Secretariat retains the right to rescind its authorization at any time. | Enfin, le Secrétariat se réserve le droit d’annuler son autorisation à tout moment. |
I had my lawyer rescind the letter. | J'ai dit mon avocat d'annuler la lettre. |
I'll rescind it if you ask me to. | Je l'annulerai si tu me le demandes. |
They have been requested to rescind this decision immediately. | Nous leur demandons d'annuler immédiatement cette décision. |
I tried to persuade the captain to rescind his request, but, to no avail. | J'ai tenté de persuader le capitaine d'annuler sa requête, mais... en vain. |
If you don't rescind the pay cuts... you're going to regret it. | Si tu ne reviens pas sur cette baisse de salaire, tu le regretteras. |
The only way to stop that deal is to get her to rescind it. | La seule façon d'empêcher l'accord, est de la forcer à l'annuler. |
This applies in all cases where you want to rescind this contract. | Ceci s’applique dans tous les cas, quelle que soit la raison pour laquelle vous souhaitez résilier le contrat. |
Until receipt of this acceptance has not been confirmed by the operator, the consumer may rescind the contract. | Jusqu'à réception de cet accusé, l’acquéreur peut résilier le contrat. |
Until receipt of this acceptance has not been confirmed by the operator, the consumer may rescind the contract. | Jusqu'à la réception de cette acceptation a été confirmée par l'opérateur, le consommateur peut résilier le contrat. |
Until receipt of this acceptance has not been confirmed by the operator, the consumer may rescind the contract. | Jusqu'à la réception de cette acceptation n'a pas été confirmée, le consommateur peut résilier le contrat. |
The customer shall, however, have no right to rescind the contract in case of minor defects. | En cas de défauts minimes, le client n'a cependant pas le droit d'annuler le contrat. |
Until receipt of this acceptance has not been confirmed by the operator, the consumer may rescind the contract. | Jusqu'à la réception de cette acceptation n'a pas été confirmée par l'opérateur, le consommateur peut résilier le contrat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!