requisition

They pray amid the ruins of the churches requisitioned by the government.
Ils prient au milieu des ruines des églises réquisitionnées par le gouvernement.
In addition to Cergy, the towns of Champagne-sur-Seine and Bonnelles have been requisitioned.
En plus de Cergy, les villes de Champagne-sur-Seine et Bonnelles, ont été réquisitionnées.
They should be requisitioned so that patients receive medications.
Il faudrait les réquisitionner pour que les malades recoivent des médicaments.
They requisitioned or closed all the churches.
Les Gardes rouges ont réquisitionné ou fermé toutes les églises.
Two D-Class will need to be requisitioned.
Deux membres du personnel de classe-D doivent être réquisitionnés.
I might order a couple, before they all get requisitioned by the army.
Je pourrais en commander deux, avant qu'ils soient tous réquisitionnés par l'armée.
The vessel was requisitioned by the Santander Popular Front and Gabiña returned to Bilbao.
Le navire fut réquisitionné par le Front Populaire de Santander et Gabiña revint à Bilbao.
Probably requisitioned it from his wife.
Probablement une réquisition pour sa femme.
SCP-884-4 may be requisitioned for research with approval of either Dr. Cho or Dr. Ignit.
SCP-884-4 peut être réquisitionné pour étude sur approbation du Dr Cho ou du Dr Ignit.
I wouldn`t last an hour before somebody requisitioned it, but you have combat orders.
Elle serait vite réquisitionnée, mais vous avez un ordre de mission.
International humanitarian law specifically allows for territory to be requisitioned for security purposes.
Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.
A private dwelling house even had to be requisitioned for use as the island's prison.
Il a même fallu réquisitionner une maison privée pour la transformer en prison.
I never requisitioned even a radio and I was the first to get here.
Il fut le premier a venir sans même apporter une fichue radio.
Not only grain, but all food products were requisitioned from the Ukrainian people.
Les ukrainiens ont dû céder sur réquisition non seulement leur blé mais aussi tous leurs produits alimentaires.
I'm sorry, Dr. Bester, but the extra chairs that I requisitioned in September still haven't arrived.
Je suis désolée, Dr Bester, mais les chaises que j'ai demandées en septembre ne sont pas arrivées.
When space on a Flight has been requisitioned by a government or by medical authorities for emergency transportation.
Des sièges ont été réquisitionnés par un gouvernement ou des autorités médicales pour un transport d’urgence.
All equipment required for DIS has been requisitioned to allow DIS deployment, in accordance with the established plan.
Tout le matériel nécessaire au DIS a été demandé afin que celui-ci puisse se déployer comme prévu.
The factories were requisitioned for the military production during the Second World War, the production was in slow-motion.
Les usines étant réquisitionnées pour la production militaire pendant la seconde guerre mondiale, la production est au ralenti.
This seraphim, Solonia, proclaimed the miscarriage of the divine plan and requisitioned the return of the Melchizedek receivers to Urantia.
Ce séraphin, nommé Solonia, proclama l’échec du plan divin et demanda le retour sur Urantia des administrateurs provisoires Melchizédeks.
A reality anchor was requisitioned and deployed from a nearby Foundation garrison to prevent further minor actualization incidents.
Une ancre de réalité fut réquisitionnée et déployée à partir d'une garnison proche de la Fondation afin d'empêcher d'ultérieurs incidents de matérialisation mineurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny