requérir
- Examples
| La réussite de ce partenariat requerra une séparation claire des rôles. | Success in this partnership will require a clear separation of roles. | 
| Cela requerra un engagement ferme de toutes les parties. | This will require a strong commitment from all sides. | 
| Cela requerra clairement un renforcement du marché intérieur. | It will clearly require a further strengthening of the internal market. | 
| La réalisation des OMD requerra des ressources supplémentaires. | The attainment of the MDGs will require additional resources. | 
| Il requerra des efforts majeurs de la part de la population portugaise. | It will require major efforts on the part of the Portuguese people. | 
| Ceci requerra certainement l'appui des principaux donateurs. | That will undoubtedly require the support of the major donor partners. | 
| Il requerra la patience et la persistance. | It will take patience and persistence. | 
| En fait, n’importe quel endroit de votre maison, extérieur ou intérieur, requerra de la lumière. | In fact, any place in your home, outside or inside, will require light. | 
| Cette directive requerra une période transitoire adéquate assortie de réductions progressives du temps de travail. | This directive will require an adequate transposition period with staged reductions in working time. | 
| Cela requerra une fonction d'évaluation plus solide qui porte à la fois sur l'enseignement et la responsabilisation. | This will require a stronger evaluation function that addresses both learning and accountability. | 
| L'application de cette loi requerra des éclaircissements de la part de la Maison Universelle de Justice. | The application of this law will require clarification by the Universal House of Justice. | 
| Pour cette raison, le règlement de la situation actuelle requerra absolument la restauration des institutions démocratiques. | For this reason, the settlement of the current situation will definitely require the restoration of democratic institutions. | 
| Conformément à la règlementation applicable, Collector Square requerra votre autorisation avant d’implanter tout autre type de cookies. | In accordance with applicable regulations, Collector Square requires your authorization before installing any other type of cookies. | 
| La mise en œuvre de ces programmes de recherche conjoints requerra un engagement formel de ces organismes. | The implementation of these joint research programmes will require the formal commitment of such organisations. | 
| Toute autre forme d’hyperlien requerra l’autorisation expresse et univoque écrite de la part de Hoteles Vincci. | Any other hyperlinking mode shall require express and unequivocal authorisation in writing from Hoteles Vincci. | 
| Je reconnais que cette proposition requerra des efforts significatifs de la part tant des exploitants que des autorités. | I recognise that this proposal will require significant efforts by both operators and authorities. | 
| Toute réponse efficace aux conséquences inévitables du changement climatique requerra en outre une coopération au niveau international. | Any effective response to the inevitable effects of climate change furthermore will require cooperation at the international level. | 
| Ceci requerra une quantité importante d'opérations d'E/S sur les systèmes possédant un grand nombre de disques. | This requires a significant amount of I/O operations in systems that have a large number of disks. | 
| Toute autre forme d’hyperlien requerra l’autorisation expresse et univoque écrite de la part de Hoteles Vincci. | Any other type of Hyperlink will require the express and unequivocal written authorisation of Vincci Hoteles. | 
| Victoria 2 est un jeu qui requerra votre attention et votre temps si vous voulez obtenir de nombreux résultats. | Victoria 2 is a game that will require your attention and time, if you want to achieve many results. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
