requérir
- Examples
Nous requérons une carte de crédit valide seulement pour fin de vérification d'âge. | We ask for a valid credit card for age verification purposes only. |
Tout comme un train avance sur deux rails, nous ne requérons pas seulement la Krishna bhakti. | Just as a train runs on two rails, we require not only Krishna bhakti. |
Si nous requérons votre consentement, nous vous informerons des fins prévues auxquelles vos informations seront traitées. | If we request your consent, we will inform you of the intended purposes for which your information will be processed. |
Nous collectons ou requérons des informations relatives à vos achats ou à votre utilisation de nos produits ou services et à vos autres interactions avec nous. | We collect or request information relating to your purchase or use of our products or services as well as your other interactions with us. |
Bien que nos deux sites soient gratuits, nous requérons de nos usagers qu'ils s'inscrivent et prouvent qu'ils ont plus de 18 ans simplement à cause de la nature extrême de notre contenu. | Albeit both of our sites are free, we require that users register and prove they are over the age of 18 simply due to the extreme nature of our content. |
Étant donné que notre but est de créer du contenu librement accessible au public, nous requérons généralement que tout le contenu auquel vous contribuez soit disponible sous une licence libre ou dans le domaine public. | Because we are dedicated to making content freely accessible to the public, we generally require that all content you contribute is available under a free license or in the public domain. |
De façon non moins importante, nous requérons plus de stabilité en Géorgie, car si la Géorgie est morcelée, comme de nombreuses personnes le souhaitent à Moscou, alors c'est l'ensemble de la région qui sera déstabilisé. | Just as importantly, we need more stability in Georgia, because if Georgia is broken up, as many people in Moscow want, then the whole region will be destabilised. |
Les profits peuvent être retirés par transfert bancaire, mais nous requérons un relevé bancaire pour confirmer le nom du propriétaire du compte, qui doit être identique au nom que vous avez fourni lors de votre inscription sur FXTM. | Profits can also be withdrawn by bank wire, but we require a bank statement confirming the account holder's name, which must be identical to the name that you provided when you registered with FXTM. |
En gardant notre but de fournir des informations libres à une audience la plus large possible, nous requérons que, quand cela est nécessaire, tous les contenus soumis soient placés sous une licence leur permettant d’être réutilisables par quiconque voudrait y accéder. | In keeping with our goal of providing free information to the widest possible audience, we require that when necessary all submitted content be licensed so that it is freely reusable by anyone who cares to access it. |
En conservant notre but de fournir des informations libres à une audience la plus large possible, nous requérons que, quand cela est nécessaire, tous les contenus soumis soient placés sous une licence leur permettant d’être réutilisables par quiconque voudrait les consulter. | In keeping with our goal of providing free information to the widest possible audience, we require that when necessary all submitted content be licensed so that it is freely reusable by anyone who cares to access it. |
C’est pourquoi nous requérons humblement Ton aide au cours de cette leçon. | This is why we humbly ask You to guide us during this lesson. |
Nous requérons un consentement préalable strict avant de partager toute donnée personnelle sensible. | We require opt-in consent for the sharing of any sensitive personal information. |
Nous requérons contractuellement de ces tiers qu'ils conservent la confidentialité des données personnelles et qu'ils les utilisent uniquement pour les finalités qui ont été communiquées. | We contractually require these third parties to keep personal information confidential and use it only for the purposes for which we disclose it to them. |
Si vous souhaitez obtenir la newsletter proposée sur le site web, nous requérons de votre part une adresse e-mail ainsi que des informations nous permettant de vérifier que vous êtes le titulaire de l’adresse e-mail indiquée et que vous consentez à recevoir la newsletter. | If you would like to receive our newsletter, we require a valid email address as well as information that allows us to verify that you are the owner of the specified email address and that you agree to receive this newsletter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!