requérir

Le requérant est représenté par un conseil, M. Richard Albert.
The complainant is represented by counsel, Mr. Richard Albert.
Le requérant devait identifier ses agresseurs présumés en leur présence.
The petitioner had to identify his alleged assailants in their presence.
L'État requérant doit alors suspendre ou retirer sa demande.
The requesting State must either suspend or withdraw its request.
Notifier le requérant et l’État de la présente décision.
To notify the petitioner and the State of this decision.
Le 18 septembre 2001, le requérant a été libéré sous caution.
On 18 September 2001, the complainant was released on bail.
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
The Kuwaiti claimant has denied the authenticity of this attestation.
Le requérant dénonce la violation de son droit à la protection judiciaire.
The petitioner alleges violation of his right to legal protection.
Le requérant n'a donné aucune explication à ce sujet.
The complainant has provided no explanation in this regard.
C'est la dernière fois que le requérant a vu sa famille.
It was the last time that the complainant saw his family.
Le requérant a été expulsé vers la Colombie le 23 juillet 2002.
The complainant was deported to Colombia on 23 July 2002.
Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.
The applicant did not appeal against this decision.
Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.
The complainant states that the detainees exercised the third option.
Le requérant aurait été frappé pendant une heure et demie.
The complainant was allegedly beaten for an hour and a half.
Les activités du requérant avaient débuté le 26 juin 1990.
The claimant had commenced operations on 26 June 1990.
Le requérant soutient que cette méthode serait illégale.
The applicant argues that this approach would be unlawful.
Le requérant fait référence aux affaires Chalabi et Hamani.
The complainant refers to the Chalabi and Hamani cases.
Le 13 juin 2002, le requérant a été expulsé à Sri Lanka.
On 13 June 2002, the complainant was removed to Sri Lanka.
En décembre 1999, un collègue du requérant, M. Mirani, a disparu.
In December 1999 a colleague of the complainant, Mr. Mirani, disappeared.
Le requérant est actuellement soumis à un droit compensateur de 19,1 %.
The applicant is currently subject to a countervailing duty of 19,1 %.
Le requérant a donc décidé de quitter l'Azerbaïdjan le 1er septembre 2004.
The complainant therefore decided to leave Azerbaijan on 1 September 2004.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny