repulse
- Examples
In the same way, we are repulsed by various experiences in our environment. | De la même façon nous sommes repoussés par diverses expériences dans notre environnement. |
And yet I can see in your eyes you're not completely repulsed. | Et pourtant je vois dans vos yeux que vous n'êtes pas complètement rebutée. |
Never is one repulsed who comes to Him with a contrite heart. | Jamais un homme n’est repoussé qui vient à Lui avec un cœur contrit. |
Are you repulsed by what I am? | Es tu dégoutée par qui je suis ? |
I'm disgusted and repulsed and and I can't look away. | Je suis dégoûtée et repoussée et... et je peux pas regarder ailleurs. |
That's why she repulsed Paul. | C'est pourquoi elle a repoussé Paul. |
No, it's... It was marriage that repulsed me. | Non, c'est d'être mariée qui me faisait horreur. |
They're just repulsed by you. | Ils sont juste dégoûtés par toi. |
Government forces repulsed the attack. | Les forces gouvernementales ont repoussé cette attaque. |
Government forces repulsed the attack. | Les forces gouvernementales ont repoussé l'attaque. |
Got it natrénované from Zambia, where elephants are so repulsed with Sarka Crokodil Creek campsite. | Got it natrénované de la Zambie, où les éléphants sont donc repoussés avec Sarka Crokodil Creek camping. |
UPDF, remaining on its defence, repulsed all the attacks. | Les Forces de défense populaires de l'Ouganda, restant sur leurs positions, ont repoussé toutes les attaques. |
Everyone comes in here and sees me and they're so clearly repulsed. | Les gens viennent me voir, mais je sais que je les répugne. |
UPDF repulsed them and went ahead to capture the whole of Bunia town. | Les UPDF ont repoussé cette attaque et sont allées prendre la totalité de la ville de Bunia. |
In fact, you seem repulsed by me. | Comme si je te dégoûtais. |
Twice, the Germans rushed to the city, but each time they were repulsed with heavy losses. | Les Allemands attaquèrent la ville à deux reprises, mais ils furent repoussés à chaque fois avec de lourdes pertes. |
If He had repulsed Judas, they would, in their own minds, have questioned the wisdom of their Master. | Ils eussent douté de la sagesse de leur Maître s'il avait renvoyé Judas. |
Let him not be repulsed, and let him not be driven back at the doors of Amentet! | Le laisser ne pas être repoussé, et le laisser ne pas être conduit en arrière aux portes d'Amentet ! |
He was repulsed by the mechanical parts of his body and could not come to grips with what he had become. | Il a été repoussé par les pièces mécaniques de son corps et ne pouvait pas venir à bout de ce qu'il était devenu. |
If you are repulsed by a person or a situation, pause for a moment and dis-identify with your distaste for the person or situation. | Si vous repoussez une personne ou une situation, arrêtez-vous un instant et dés-identifiez-vous de votre rejet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!