reproduire
- Examples
La sculpture que nous reproduisons est identifiée au début avec Platon. | The sculpture that we reproduce is identified in the beginning with Plato. |
Nous reproduisons l’entretien qu’il a accordé à la journaliste Silvia Cattori. | We reproduce an interview he gave to journalist Silvia Cattori. |
Ne reproduisons pas les erreurs du passé ! | Let us not repeat the mistakes of the past! |
Et maintenant, reproduisons celles qui ont le mieux trié les chiffres. | And now let's reproduce the ones that sorted numbers the best. |
Nous reproduisons cela ailleurs dans le monde. | We do this in other parts of the globe, too. |
Grâce à nos produits et services innovants, nous reproduisons numériquement l'ensemble de vos activités B2B. | With innovative products and services, we can digitally map all of your B2B activities. |
Par souci de clarté, nous reproduisons les titres et liens des propositions d’origine. | For the sake of clarity, we are reproducing the titles and links of the original proposals. |
Nous reproduisons ce passage d’un discours pour sa beauté et son élévation de pensée. | We reproduce this passage for the sake of its beauty and nobility of thought. |
Parce que nous nous reproduisons. | Because we are self-replicating. |
Dans le chapitre VI, nous reproduisons le contenu de la lettre envoyée au roi Héracle. | In chapter V we reproduce the contents of the letter sent to the King Heraclius. |
Si nous avons créé des produits incorrects avec nos illustrations ou notre plan de production, nous les reproduisons pour vous gratuitement. | If we made products wrong with our artwork or production plan, we'll re-make for you for free. |
Nous reproduisons le texte intégral de ce discours majeur qui marque un basculement dans la politique extérieure russe. | We publish below the complete text of this very important speech which marks a swing in the Russian foreign policy. |
Nous reproduisons ci-dessous la transcription de l’entretien, publiée sur le site Web de la revue [thestandrewseconomist.com] le 26 novembre 2017. | We reprint below the transcript of the interview, which was published on the journal's website [thestandrewseconomist.com] on November 26, 2017. |
C’est ce texte que nous reproduisons ici ; nous avons modifié et complété le premier paragraphe et ajouté le dernier. | The text has been reproduced here; there are changes to the first paragraph and the last paragraph has been added. |
Nous commençons à compter le temps de réponse à partir du moment où nous reproduisons le bogue avec succès. | The specified time frame for correction is counted from the moment that CCS is able to reproduce the bug. |
Nous reproduisons ci-dessous la présentation du dernier des contrôles que nous effectuons au terme de chaque projet important en collaboration avec le client. | We present the introduction to our final checks, which we use at the end of each important project in collaboration with the clients themselves. |
Comme un exemple de sa capacité à résoudre des équations, même lorsque les racines sont négatives ou imaginaire, nous reproduisons sa solution d'une équation de degré 4. | As an example of his abilities to solve equations, even when the roots are negative or imaginary, we reproduce his solution of an equation of degree 4. |
Monsieur le Président, j' ai la sensation que, ces derniers temps, dans chaque débat de ce Parlement sur le Moyen-Orient, nous reproduisons la même chose. | Mr President, I have the feeling that, recently, in each debate in this Parliament on the Middle East, we basically go over the same ground. |
Cette séquence confirme au contraire l’analyse du commandant Pierre-Henri Bunel publiée par Thierry Meyssan dans son livre Le Pentagate et que nous reproduisons ici. | This sequence confirms, on the contrary, the analysis of the former artillery officer Pierre - Henri Bunel published by Thierry Meyssan in his book Pentagate, and that we reprint here today. |
L’histoire récente nous montre les failles de ce système, et en les ignorant nous reproduisons systématiquement les mêmes risques et les mêmes échecs. | Recent historical experience shows that the flaws of this system and it by ignoring them we are on a course to systematically reproducing the same risks and failures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!