représenter

Dans une génération sans pères, il représentait le sens de la paternité.
In a generation without fathers, he represented the sense of fatherhood.
Il est probable que cette personne représentait une faction somalienne.
It is likely that this person was representing a Somali faction.
Le code, après tout, représentait la majeure partie du travail.
The code, after all, represented the bulk of the work.
Pour les Yéménites, Jeju représentait un îlot d'espoir et de liberté.
For the Yemenis, Jeju was an island of hope and freedom.
Aider ces familles représentait un défi financier et organisationnel énorme.
Supporting those families was an enormous financial and organisational challenge.
Bien au contraire, cela représentait un investissement dans le développement.
On the contrary, it represented an investment in development.
En 2015, ce marché représentait déjà près de 10 milliards d’euros.
In 2015, that market was already worth nearly 10 billion euros.
S. E. M. l'Ambassadeur Teshome Toga représentait la République fédérale d'Éthiopie.
H.E. Ambassador Teshome Toga represented the Federal Republic of Ethiopia.
Elle épousa Anteo pour la perspective de voyage qu'il représentait.
She married Anteo for the opportunity to travel that he represented.
Pour Mahaveer, la commercialisation ouverte du vin représentait un concept nouveau.
For Mahaveer open merchandising of wine was a new concept.
En 2004, le prêt-à-porter représentait 22 % des exportations.
In 2004, garment accounted for 22 percent of domestic exports.
Chacune d’entre elles représentait un immense soulagement et un accomplissement.
Each one of them was a huge relief and an achievement.
Vous ne comprenez pas ce que ce travail représentait pour Marv.
You don't understand what the job meant to Marv.
Que représentait l'échelle que Jacob vit dans son rêve ?
What did the ladder that Jacob saw in his dream represent?
L'Irlande représentait le centre de l'Univers ; les quatre points cardinaux.
Ireland represented the centre of the Universe; its four cardinal directions.
Il a été remplacé par Leon Fraser, qui représentait le clan des Morgan.
He was replaced by Leon Fraser, who represented the clan of Morgans.
David vous a fait suivre lorsqu'il représentait votre épouse.
David had you followed when he was representing your spouse.
Je ne savais pas ce que cela représentait pour moi.
I did not know what that meant for myself.
Il savait ce que cette famille représentait pour moi.
He knew what that family meant to me.
Moïse représentait la Loi, Elie représentait les prophètes.
Moses represented the Law, and Elijah represented the prophets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief