repossession
- Examples
Complete the repossession of houses by June 2004. | Achever la restitution des habitations avant juin 2004. |
They have a repossession in our building tomorrow. | Il y a une saisie dans l'immeuble demain. |
Complete the repossession of houses without any further delay. | Achever, sans délai, la restitution des habitations. |
This is a repossession. | C'est une saisie. |
Their return is subject to the resolution of the reconstruction and repossession issues. | Leur retour dépend du règlement des problèmes de la reconstruction et de la rentrée en possession. |
By August, some 40,000 property cases (of 230,000 repossession claims) had been solved. | En août, environ 40 000 affaires relatives aux biens (sur 230 000 demandes de restitution) avaient été réglées. |
If not the lender would have no protection in the case of repossession. | Si ce n’est pas le cas, le prêteur n’aurait aucune protection en cas de reprise de possession. |
Meanwhile, the countrywide property repossession rate rose to more than 90 per cent. | D'autre part, le taux de récupération des biens s'est élevé à plus de 90 % à l'échelle du pays. |
Complete the repossession of houses by June 2004. | Disques et couronnes à polir, autres qu'en feutre, de la position 59.11 |
The IMA represent collectors, investigators, process servers and repossession agents throughout Australia. | L’IMA (Institute of Mercantile Agents) représente des gestionnaires de recouvrement, des enquêteurs, des agents agissant en Australie. |
Now days, homeowners are also preferring to buy this loan category due to zero risk of repossession. | De nos jours, les propriétaires sont également préférant acheter cette catégorie de prêts en raison d'un risque zéro de reprise. |
Here the Act protects the tenant, for it is very difficult to secure repossession. | La loi protège le locataire et, de ce fait, il est très difficile de forcer celui-ci à quitter un immeuble. |
Also, through police reform it will be possible to establish good foundations and criteria for the repossession of real property. | Grâce à la réforme de la police, il sera également possible d'établir des bases et des critères valables pour la restitution des biens fonciers. |
The same applies to matters covered by national civil law, such as the provisions on repossession and sanctions. | Il en est de même pour les questions couvertes par le droit civil national, par exemple, les dispositions relatives à la reprise des biens et aux sanctions. |
Since her return to Livno in 1997 she had unsuccessfully tried to obtain a court decision awarding her repossession of her property. | Depuis son retour à Livno en 1997, elle avait essayé en vain d'obtenir une décision de justice lui permettant de reprendre possession de sa maison. |
Property repossession has since been completed throughout the country, all municipalities having dealt with outstanding first-instance applications for repossession of dwellings. | La restitution des biens est maintenant achevée sur l'ensemble du territoire, les municipalités ayant toutes réglé en première instance le reliquat des demandes de restitution de logement. |
Yet another suggestion was that paragraph 30 should discuss repossession in the case of retention or transfer of title arrangements. | Selon une autre encore, le paragraphe 30 devait aborder la question de la prise de possession en cas de clause de réserve ou de transfert de propriété. |
Property repossession has since been completed throughout the country, all municipalities having processed outstanding first-instance applications for the repossession of dwellings. | La restitution des biens est maintenant achevée sur l'ensemble du territoire, les municipalités ayant toutes réglé en première instance le reliquat des demandes de restitution de logement. |
Here is seen that the longing of the people is for the restoration of the temple, and for their repossession of the promised land. | Nous voyons ici que le peuple soupire après la restauration du temple et la reprise de possession de la terre promise. |
In September 2001 the Croatian Government rendered a decision to complete the process of repossession of all occupied property by the end of 2002. | En septembre 2001, le Gouvernement a pris une décision tendant à achever le processus de récupération de tous les biens occupés avant la fin de 2002. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!