reposer

Peut-être ne vendrez-vous rien, mais vous vous reposerez.
Maybe you do not sell anything, but be sure rest.
Et vous aussi, vous reposerez à côté de votre soeur, pour l'éternité.
And you too will lie beside your sister, for all time.
Mais vous vous reposerez ici le temps d'avoir l'enfant.
But you may rest here while you are still with child.
Vous y arriverez en fin d’après-midi et vous vous reposerez pour la journée.
You will reach there in late afternoon and rest for the day.
Si vous ne remontez pas en selle, vous vous reposerez très longtemps.
If you don't mount up, you'll be resting here a long time.
Vous pouvez travailler six jours, mais, le septième jour, vous vous reposerez.
Six days you may work, but on the seventh day you shall rest.
D'accord, reposerez ici pour une journŽe.
All right, you'll rest here for a day.
J'espère que vous vous reposerez, ne serez pas trop débordée.
I hope you won't have much work, so you can rest a bit.
Je vais vous quitter maintenant ainsi vous vous reposerez.
I will take my leave of you now so that you can rest.
J'espère que vous vous reposerez bien.
I hope you rest well.
Venez, vous vous reposerez chez moi.
Come and have a rest at my place.
J'espère que vous vous reposerez.
I hope you get some rest.
Vous vous reposerez dans l'une des chambres tout confort (salle de bain, wc, télévision et téléphone).
Relax and unwind in one of our comfortable bedrooms (bathroom, WC, TV and telephone).
Ensuite, votre corps sera enveloppé dans des linges chauffés et vous vous reposerez pendant environ 20-30 minutes.
Then your body will be wrapped in warm cloths during approximately 20-30 minutes and you will relax.
Un jour, vous vous reposerez sur cette force et apprendrez à compter sur moi.
You'll come to lean on that strength after a while and to know you can rely on me.
Grâce à son isolation phonique (orientation sur une rue sans circulation automobile), vous vous reposerez parfaitement dans son univers de tranquillité.
Thanks to its sound-proofing (orientation onto a pedestrian street), you will have a peaceful stay.
Votre travail consiste à garder vos oreilles ouvertes, vous vous reposerez ce que vous cherchez en ce moment.
Your job is to keep your ears open, rest you will have what really you are looking for at the moment.
Vous vous reposerez au calme, profiterez de la piscine pour vous rafraîchir, dégusterez de bons repas à notre table d'hôte, et visiterez cette région magnifique.
You will rest in peace, enjoy the swimming pool to cool off, enjoy good food at our table d'hote, and visit this beautiful region.
Je connais les douleurs, les souffrances et les difficultés, mais en mon Fils vous vous reposerez. En lui vous trouverez la Paix et le salut.
I know of the pain, suffering and difficulties, but in my Son you will find rest; in him you will find peace and salvation.
Introduire ce Médicament de Lumière avant votre cycle de repos aura un effet très bénéfique sur vous pendant que vous vous reposerez et pendant le cycle d’activité suivant.
Introducing this Medicine of Light before your rest cycle will have a very beneficial affect upon you while resting and during the next cycle of activity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive