reporter
- Examples
Oui, ils reporteront ça au 2. | Yes, they will carry back on the second. |
Appelle-les et explique-leur, ils reporteront. | I'm sure you can call and explain the situation and get them to reschedule. |
Au fur et à mesure que la crise financière s’aggravera dans les pays Occidentaux, les touristes potentiels reporteront ou annuleront probablement leurs voyages. | As the Western financial crisis steadily worsens, potential tourists are likely to postpone or cancel travel plans. |
Claude Morvan continuera en tant que directeur des ventes pour la France et Mario Giovannetti en tant que directeur des ventes en Italie, mais les deux reporteront à Miguel. | Claude Morvan will continue as Sales Manager for France and Mario Giovannetti as Sales Manager in Italy, but both will now refer to Miguel. |
Autoriser les États à adapter la Convention à leurs intérêts ne posera pas de problème pour les praticiens, car chaque État dressera une liste exhaustive d'exclusions, à laquelle ces praticiens se reporteront. | Allowing States to fine-tune the Convention to their interests would not cause problems for practitioners, since each State would produce a comprehensive list of exclusions, to which practitioners would refer. |
Si elles déclarent 100 millions de bénéfices en 2010 et 100 millions en 2011, elles ne paieront pas d’impôts ces années-là car elles reporteront leurs pertes des années 2008 et 2009 qui sont supérieures à leurs bénéfices de 2010 et 2011. | Meanwhile, if they make a €100 million profit in 2010 and 2011, they will still not have absorbed their original losses (from 2008 and 2009), so they will not have to pay taxes on the profits made in either of those years. |
Appelle-les et explique-leur, ils reporteront. Pour qu'il gagne ? | I'm sure you can call and explain the situation and get them to reschedule. |
J'espère sincèrement que cela ne sera pas fait de manière malveillante et que les États membres ne reporteront pas la mise en place de cette directive pendant quatre ans à deux reprises, jusqu'à la dernière échéance possible. | I very much hope that this will not be done maliciously, just as the Member States may not defer implementation of this directive for four years twice over, until the latest possible date. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!