reporter
- Examples
Et si on reportait la tournée à la semaine prochaine ? | Why don't we just postpone the tour, just go next week? |
Le personnel à l’extérieur de la maison, cependant, reportait ne voir que les membres du Groupe B. | Personnel outside the house, however, reported only seeing members of Group B. |
Si on reportait la mission ? | Maybe we should consider postponing the mission. |
Si on reportait ? | How about we take a rain check? |
Le tribunal les empêchait souvent de se présenter au procès ou reportait les audiences lorsque les avocats pouvaient être présents. | The court often impeded their appearance at trials or postponed the proceedings when lawyers could be present. |
La résolution 1455 (2003) fixait la date limite au 17 avril 2003 et la résolution 1526 (2004) la reportait au 31 mars 2004. | Resolution 1455 (2003) set the deadline at 17 April 2003 and resolution 1526 (2004) extended it to 31 March 2004. |
La demande de la population en matière de sécurité se reportait sur d'autres risques : catastrophes naturelles, accidents technologiques, perturbations engendrées par de grands mouvements sociaux. | Public demands for security were focusing on other risks - natural disasters, technological accidents, disruption linked to major social movements. |
Pour la première fois au volant d'une World Rally Car en WRC, Quentin Gilbert reportait une forte odeur d'essence dans le cockpit de sa DS 3. | Quentin Gilbert, driving a World Rally Car in the WRC for the first time, complained of a strong smell of fuel in the cockpit of his DS 3. |
Pour la première fois au volant d’une World Rally Car en WRC, Quentin Gilbert reportait une forte odeur d’essence dans le cockpit de sa DS 3. | Quentin Gilbert, driving a World Rally Car in the WRC for the first time, complained of a strong smell of fuel in the cockpit of his DS 3. |
Le juge français n'a pas permis aux avocats français de répondre et a annoncé qu'il reportait sa décision au 15 mai 2013 (Site Internet Freedom Flotilla Italia, 17 mars 2013). | The French judge did not allow the French lawyers to respond and announced he was postponing his decision to May 15, 2013 (Freedom Flotilla Italia website, March 17, 2013). |
La fausseté des accusations dépassait toutes limites. Et comme c'était la presse d'un parti qui se trouvait en fait à la tête du gouvernement de coalition, l'indignation des ouvriers se reportait naturellement sur le gouvernement provisoire. | The falsity of these accusations exceeded all bounds, and since this was the press of a party which actually stood at the head of the Coalition power, the indignation of the workers naturally transferred itself to the Provisional Government. |
Et si on disait qu'on reportait ça à un autre soir ? | Is it okay if we take a rain check tonight? |
Elle se reportait à ses devoirs, où Bella était généralement une étudiante honnête. | Her naturally responsible nature carried over into her schoolwork, where Bella was generally a straight-A student. |
Mais lorsque mon attention se reportait ailleurs, comme sur la plage par exemple, je voyais autre chose. | But, when changing focus, such as on the beach, l saw much more. |
Suite au décès de sa femme, l’Autrichien Hans Semmelmeyer a pris la résolution d’accomplir ce qu’il reportait depuis de nombreuses années. | The Austrian, Hans Semmelmeyer, has created something positive out of the grief of losing his wife to accomplish something that he had been putting off for years. |
Mais, dès l'année suivante, le traité de Tordesillas reportait cette ligne au 46° 37' ouest, ce qui permettra par la suite au Portugal de revendiquer le Brésil. | But, as of the following year, the treaty of Tordesillas deferred this line to the 46° western 37', which will make it possible thereafter Portugal to assert Brazil. |
S'agissant de la demande de dérogation de l'Egypte, le Groupe a indiqué que le Gouvernement égyptien avait volontairement réduit la quantité initialement demandée de 264 tonnes et qu'il reportait à 2011 une certaine quantité qui pourrait bénéficier d'une demande de dérogation. | With regard to the nomination by Egypt, the Panel noted that the Government of Egypt had voluntarily reduced its initial nomination of 264 tonnes and had deferred an amount to a possible 2011 nomination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!