Et si on reportait la tournée à la semaine prochaine ?
Why don't we just postpone the tour, just go next week?
Le personnel à l’extérieur de la maison, cependant, reportait ne voir que les membres du Groupe B.
Personnel outside the house, however, reported only seeing members of Group B.
Si on reportait la mission ?
Maybe we should consider postponing the mission.
Si on reportait ?
How about we take a rain check?
Le tribunal les empêchait souvent de se présenter au procès ou reportait les audiences lorsque les avocats pouvaient être présents.
The court often impeded their appearance at trials or postponed the proceedings when lawyers could be present.
La résolution 1455 (2003) fixait la date limite au 17 avril 2003 et la résolution 1526 (2004) la reportait au 31 mars 2004.
Resolution 1455 (2003) set the deadline at 17 April 2003 and resolution 1526 (2004) extended it to 31 March 2004.
La demande de la population en matière de sécurité se reportait sur d'autres risques : catastrophes naturelles, accidents technologiques, perturbations engendrées par de grands mouvements sociaux.
Public demands for security were focusing on other risks - natural disasters, technological accidents, disruption linked to major social movements.
Pour la première fois au volant d'une World Rally Car en WRC, Quentin Gilbert reportait une forte odeur d'essence dans le cockpit de sa DS 3.
Quentin Gilbert, driving a World Rally Car in the WRC for the first time, complained of a strong smell of fuel in the cockpit of his DS 3.
Pour la première fois au volant d’une World Rally Car en WRC, Quentin Gilbert reportait une forte odeur d’essence dans le cockpit de sa DS 3.
Quentin Gilbert, driving a World Rally Car in the WRC for the first time, complained of a strong smell of fuel in the cockpit of his DS 3.
Le juge français n'a pas permis aux avocats français de répondre et a annoncé qu'il reportait sa décision au 15 mai 2013 (Site Internet Freedom Flotilla Italia, 17 mars 2013).
The French judge did not allow the French lawyers to respond and announced he was postponing his decision to May 15, 2013 (Freedom Flotilla Italia website, March 17, 2013).
La fausseté des accusations dépassait toutes limites. Et comme c'était la presse d'un parti qui se trouvait en fait à la tête du gouvernement de coalition, l'indignation des ouvriers se reportait naturellement sur le gouvernement provisoire.
The falsity of these accusations exceeded all bounds, and since this was the press of a party which actually stood at the head of the Coalition power, the indignation of the workers naturally transferred itself to the Provisional Government.
Et si on disait qu'on reportait ça à un autre soir ?
Is it okay if we take a rain check tonight?
Elle se reportait à ses devoirs, où Bella était généralement une étudiante honnête.
Her naturally responsible nature carried over into her schoolwork, where Bella was generally a straight-A student.
Mais lorsque mon attention se reportait ailleurs, comme sur la plage par exemple, je voyais autre chose.
But, when changing focus, such as on the beach, l saw much more.
Suite au décès de sa femme, l’Autrichien Hans Semmelmeyer a pris la résolution d’accomplir ce qu’il reportait depuis de nombreuses années.
The Austrian, Hans Semmelmeyer, has created something positive out of the grief of losing his wife to accomplish something that he had been putting off for years.
Mais, dès l'année suivante, le traité de Tordesillas reportait cette ligne au 46° 37' ouest, ce qui permettra par la suite au Portugal de revendiquer le Brésil.
But, as of the following year, the treaty of Tordesillas deferred this line to the 46° western 37', which will make it possible thereafter Portugal to assert Brazil.
S'agissant de la demande de dérogation de l'Egypte, le Groupe a indiqué que le Gouvernement égyptien avait volontairement réduit la quantité initialement demandée de 264 tonnes et qu'il reportait à 2011 une certaine quantité qui pourrait bénéficier d'une demande de dérogation.
With regard to the nomination by Egypt, the Panel noted that the Government of Egypt had voluntarily reduced its initial nomination of 264 tonnes and had deferred an amount to a possible 2011 nomination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive