replete
- Examples
He lives a full, representative, and replete life on Urantia. | Il vit sur Urantia une vie complète, représentative et bien remplie. |
The scientific literature is replete with new studies. | La littérature scientifique est pleine de nouvelles études. |
The Christmas liturgy is also replete with signs. | La liturgie de Noël est aussi enveloppée de signes. |
Truth is beautiful because it is both replete and symmetrical. | La vérité est belle parce qu'elle est à la fois complète et symétrique. |
Truth is beautiful because it is both replete and symmetrical. | La vérité est belle parce qu’elle est à la fois complète et symétrique. |
History is replete with such examples. | L'histoire est remplie de tels exemples. |
Enjoy one of our luxury suites, replete with jetted tubs. | Profitez de l'une de nos suites de luxe, entièrement équipée avec une baignoire à jets. |
Such a situation is replete with great revolutionary possibilities (together with dangers). | Une telle situation est riche de grandes possibilités révolutionnaires ‑ ainsi que de dangers. |
Truth is beautiful because it is replete (not complete) and consistent. | La vérité est belle parce qu’elle est à la fois complète et symétrique. |
The equilibrium of our twenty-first-century universe replete with uncertainty, depends on multipolarity. | L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité. |
The world of Darksiders has always been replete with outlandish beings, weaponry and environments. | L’univers de Darksiders a toujours été plein d’êtres, d’armes et d’environnements étranges. |
The encyclopedias and history books are replete with information about the pagan origin of Christmas. | Les encyclopédies et les livres d’histoire regorgent d’information sur l’origine païenne de Noël. |
These universe languages are far more replete than the speech of the evolving worlds. | Ces langages des univers sont beaucoup plus riches que les langues des mondes en évolution. |
On the contrary, she's, uh... well, replete. | Au contraire, elle est, uh... bien, rempli. |
Alas, the Middle East is still replete with national, religious and territorial disputes. | Hélas, il y a encore au Moyen-Orient beaucoup de litiges d'ordre national, religieux et territorial. |
Is it an eye wide open or a miniature world replete with its lands and oceans? | Est-ce un œil grand ouvert ou un monde miniature, avec ses terres et ses océans ? |
Survival is complete in perfection, and perfection is replete in the supremacy of divinity. | La survie est achevée en perfection et la perfection est complète dans la suprématie de la divinité. |
This year was replete with various events and activities relating to the law of the sea. | Il y a eu cette année diverses manifestations et activités relatives au droit de la mer. |
Survival is complete in perfectˆion, and perfectˆion is replete in the supremacyˆ of divinityˆ. | La survie est achevée en perfection et la perfection est complète dans la suprématie de la divinité. |
The Old Testament is itself replete with tensions between its institutional and its prophetic aspects. | L’Ancien Testament, en effet, est plein de tensions entre ses aspects institutionnels et ses aspects prophétiques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!