replete

He lives a full, representative, and replete life on Urantia.
Il vit sur Urantia une vie complète, représentative et bien remplie.
The scientific literature is replete with new studies.
La littérature scientifique est pleine de nouvelles études.
The Christmas liturgy is also replete with signs.
La liturgie de Noël est aussi enveloppée de signes.
Truth is beautiful because it is both replete and symmetrical.
La vérité est belle parce qu'elle est à la fois complète et symétrique.
Truth is beautiful because it is both replete and symmetrical.
La vérité est belle parce qu’elle est à la fois complète et symétrique.
History is replete with such examples.
L'histoire est remplie de tels exemples.
Enjoy one of our luxury suites, replete with jetted tubs.
Profitez de l'une de nos suites de luxe, entièrement équipée avec une baignoire à jets.
Such a situation is replete with great revolutionary possibilities (together with dangers).
Une telle situation est riche de grandes possibilités révolutionnaires ‑ ainsi que de dangers.
Truth is beautiful because it is replete (not complete) and consistent.
La vérité est belle parce qu’elle est à la fois complète et symétrique.
The equilibrium of our twenty-first-century universe replete with uncertainty, depends on multipolarity.
L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.
The world of Darksiders has always been replete with outlandish beings, weaponry and environments.
L’univers de Darksiders a toujours été plein d’êtres, d’armes et d’environnements étranges.
The encyclopedias and history books are replete with information about the pagan origin of Christmas.
Les encyclopédies et les livres d’histoire regorgent dinformation sur l’origine païenne de Noël.
These universe languages are far more replete than the speech of the evolving worlds.
Ces langages des univers sont beaucoup plus riches que les langues des mondes en évolution.
On the contrary, she's, uh... well, replete.
Au contraire, elle est, uh... bien, rempli.
Alas, the Middle East is still replete with national, religious and territorial disputes.
Hélas, il y a encore au Moyen-Orient beaucoup de litiges d'ordre national, religieux et territorial.
Is it an eye wide open or a miniature world replete with its lands and oceans?
Est-ce un œil grand ouvert ou un monde miniature, avec ses terres et ses océans ?
Survival is complete in perfection, and perfection is replete in the supremacy of divinity.
La survie est achevée en perfection et la perfection est complète dans la suprématie de la divinité.
This year was replete with various events and activities relating to the law of the sea.
Il y a eu cette année diverses manifestations et activités relatives au droit de la mer.
Survival is complete in perfectˆion, and perfectˆion is replete in the supremacyˆ of divinityˆ.
La survie est achevée en perfection et la perfection est complète dans la suprématie de la divinité.
The Old Testament is itself replete with tensions between its institutional and its prophetic aspects.
L’Ancien Testament, en effet, est plein de tensions entre ses aspects institutionnels et ses aspects prophétiques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink