repenser

On repensera à tout ça en tant que période sombre.
We'll look back on this as the dark time.
Un jour, on y repensera et on en rira.
Someday, we're going to look back on this and laugh.
Je penses qu'on y repensera en fin d'année.
I guess we'll just re-evaluate at the end of the year.
Croyez-moi, un jour, on repensera à tout ça et on rigolera bien.
Trust me, one day we'll look back on this and laugh.
Un jour, on y repensera en rigolant.
One day we'll look back on this and we'll laugh.
Et un jour, tu repensera au passé, et tu réalisera que...
And one day, you will look back, and you will realize that...
Bientôt quand on y repensera, on en rigolera !
Soon we'll be able to look back on this and laugh.
Un jour, on y repensera en riant.
Someday we'll look back on all this and have a good laugh.
Un jour je pense qu'on y repensera et qu'on en rigolera.
One day I think we're gonna look back on this and we're gonna laugh.
On repensera à lui en souriant.
We can always look back and smile.
Et si tu fonctionne comme on veut, Alors on y repensera pour ton prochain album.
And if everything goes like it's supposed to, then we revisit this on your follow-up album.
Je parie que lorsque nous serons plus proches, on y repensera et on en rigolera.
I bet when we're more comfortable with each other, we'll look back on this moment and laugh.
Il peut sortir de son axe un jour ou deux, mais il y repensera et en ressortira plus fort que jamais.
He may get pushed off his axis for a day or two, but he'll think about it and he'll come back stronger than ever.
Si vous aviez une super relation, elle repensera aux choses positives que vous avez faites pour elle et ressentira votre absence dans sa vie.
If you had a great relationship, she'll think about all the good things that you did for her and feel the absence of you in her life.
Je perpétue donc ce que le Parlement a constamment soutenu, et j'espère que le groupe du PPE-DE repensera sa position avant de passer au vote dans trente minutes.
So I am on the solid ground of what Parliament has consistently argued for over time in this and I would hope that the PPE-DE Group would rethink its position before we vote in half an hour's time.
Il est très probable que dans quelques années, on repensera à cette période et on se dira : "pourquoi diable n'avons-nous pas soutenu la démocratie palestinienne alors qu'on en avait la possibilité ?"
There is a very real danger that in a few years' time we will look back at this moment and think, 'Why on earth did we not support democracy in Palestine when we had the chance?'
Croyez-moi, un jour, on repensera à tout ça et on rigolera bien.
Trust me... one day, we'll look back on this and laugh.
Grâce à moi, elle y repensera à deux fois avant d'en fumer une autre.
Eh, thanks to me, she'll think twice before smoking a second one.
Ne t'en fais pas, un jour on repensera à tout ça en riant.
Don't worry, some day we'll look back on this and have a good laugh.
Un jour, on repensera à ces années et on les trouvera géniales.
Someday we're gonna look back on this. It's all gonna seem groovy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler