repenser

Je repensais à ce que ma mère m'a dit hier soir.
Just thinking about something my mom said last night.
De temps en temps, je repensais à toute cette affaire.
Every now and then, I reflected on the whole episode.
Je repensais à ce que j'avais fait et ne pouvais défaire.
I thought of all the things I'd done and couldn't undo.
Mais après, je repensais à la magie.
But then I thought about the magic.
Je repensais à une blague que j'ai entendue.
I was thinking of a joke I heard.
Je repensais à ce qu'il m'avait dit.
I was just remembering what he said.
Chaque fois que je repensais à l’expérience je savais que c’était réel.
Every time I thought of the experience, I knew it was real.
Je lui ai dit ce que je repensais.
I told her what I thought.
Je lui ai dit ce que je repensais.
I told him what I think.
Je repensais à Trevor. S'il était encore en vie, tu lui dirais ?
I was just thinking of Trevor, if he'd been alive, would you have told him?
Je repensais à cette nuit-là.
I think about that night.
Je repensais à un truc.
I thought of something.
Dans le car, je repensais à mon voyage depuis 3 semaines.
While I sat on the bus, I thought of my journey over the past three weeks.
Je repensais à nos débuts.
I was remembering too.
Je repensais a hier, quand je vous ai vu pour la premiere fois.
The present could be a good subject too.
Je repensais à ce que tu disais l'autre jour. Devine avec qui j'ai dîné aujourd'hui ?
Actually, um, I thought about what you said the other day and, um, guess who I had lunch with today?
4 HEURES PLUS TÔT Je repensais à la soirée, où tu m'as surpris en train de fumer.
I was just thinking of the evening you caught me sneaking a smoke.
J’ai arrêté d’écrire pendant un an parce que chaque fois que je reprenais la plume, je repensais à ce succès.
I quit writing for a whole year, because every time I sat down to write I had this success in mind.
À chaque fois qu'on a eu des ennuis, je repensais à ce jour-là, je repensais à cette fille-là.
And any time things got tough with us, I'd think of that day, and I'd think of that girl.
A ce moment-là quand je repensais à ma vie, je ne pouvais pas me souvenir de la dernière fois où je m’étais senti heureux.
At that point of time when I looked back at my life, I could not remember when I had last felt happy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry