repasser

Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
Et Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
And Mary kept all these things, reflecting on them in her heart.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.
But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
As for Mary, she treasured all these things and pondered them in her heart.
19. Marie conservait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
Elle repassait ses chemises.
She ironed his shirts.
Il passait et repassait parmi ses sujets, fortifiait les faibles, et leur disait combien lui et ses anges étaient puissants.
He passed around among his subjects, and made the feeble and weak strong, and then he told them that he and his angels were powerful.
Ma mère repassait le linge avec des bigoudis dans les cheveux.
My mother was ironing clothes with curlers in her hair.
Si on repassait Titanic au cinéma, j’irais le voir.
If they showed Titanic again in theaters, I'd go see it.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
But Mary kept all these words, pondering them in her heart.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.
But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.
Mario vous conduisait au travail et repassait vous prendre chaque matin ?
Now, mario was driving you to work every night and picking you up in the morning, is that right?
Nous devons également noter qu’en plus de Pluton en transit conjoint à Chiron, Neptune en transit passait et repassait sur son soleil natal.
We should also note that, along with transiting Pluto conjunct Chiron, transiting Neptune was crossing and recrossing her natal Sun.
Elle était propre et bien organisée : je me souviens que lorsqu’elle repassait, elle rangeait le linge toujours tendue au-dessous de ce qui était dans les tiroirs, afin d’assurer un échange stable dans l’utilisation.
She was clean and tidy. I remember that when she ironed, she would always put away the clean laundry at the bottom of the pile in the drawers, to ensure a steady turnover.
Pour ceux qui restent en Espagne, les données sur le terrain peuvent sembler encourageantes, le chômage baisse lentement : cet été, il repassait en dessous de la barre des 20 % pour la première fois en six ans, arrivant à 18,91 %.
For those who have stayed in Spain, the figures on paper might appear encouraging. Unemployment is falling slowly: this summer was the first time in six years that it dropped below 20 per cent to 18.91 per cent.
Antonia gardait un souvenir vif de la dernière fois qu'elle avait vu sa chère amie, et elle le repassait sans cesse dans son esprit.
Antonia had a vivid memory of the last time she had seen her dear friend, and she revisited it over and over again.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief