repartir
- Examples
Et si tu repartais avec quelqu'un de mieux ? | What if you went away with someone better? |
Même si tu repartais à zéro, tu ne pourrais pas changer. | Even if you went back to the beginning you couldn't change. |
Alors tu lui as dit que tu repartais avec lui. | Then you said that goes with it . |
Je savais pas que tu repartais. | I didn't know you were leaving. |
Ce n'est pas comme si tu repartais de zéro. | It's not like it takes it all the way back to square one. |
Je repartais pour Las Vegas, je n'avais pas le choix. | I was going back to Vegas. |
Et j’ai annoncé à la presse que je repartais le 23 janvier. | I announced to the press I was going for the Vendée on January 23. |
Tu venais quand tu voulais, tu repartais à huit heures du matin. | You came whenever you wanted left at eight in the morning |
{\pos(185,50)}La dernière fois qu'on s'est parlé, tu repartais pour l'Irak. | Last time I talked to you, You were heading back to iraq. |
C'est comme si je repartais à zéro. | Makes me feel like I'm starting over. |
Tu repartais, à l'époque. | You rebounded then, right? |
Si je repartais sur terre, je pourrais vous rapporter tout ce qu'il s'y passe. | If I went back to the Earth, I could report back what happens on the ground. |
-Si je rentrais en Espagne, si je repartais à zéro, tu viendrais avec moi ? | If I went back to Spain... if I started all over again from zero, would you come with me? |
Après un moment, j'ai soudainement su que si je ne repartais pas, je ne serais pas capable de revenir en arrière. | After a time I suddenly knew that if I did not go back, then I would not be able to go back. |
Tout le temps à travers le tunnel jusqu'à la Présence de L’Être de Lumière et il a décliné quand je repartais en allant loin de l’Être de Lumière. | The whole time from flying through the tunnel to the Presence of the Light Being and it waned when I was leaving again flying away from the Light Being. |
J'ai dit à mes copines que tu repartais à la fac et Janelle Ramsey m'a dit de te dire qu'elle voulait coucher avec toi, mais que tu étais maqué. | I told my friends you were going back to college, and Janelle Ramsey told me to tell you that she wanted to sleep with you, but you always had a girlfriend. |
Je pourrais y retourner pour y rester mais si je repartais, je poursuivrais mon développement, ce serait bénéfique pour moi de grandir et je voulais être la mère de mon fils. | I could go back to stay but if I went I would grow it would be beneficial to me to grow and I wanted to be my son's mother. |
Je repartais à zéro, sans remords. | Being able to start again, guilt-free. |
Imagine si tu repartais avec le gros lot ? | You should marry her. |
Je savais que je repartais et je me souviens de lui en avoir fait part, au moins à lui. | I knew I was going and as I recall, I had informed at least him by then. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!