Oui, mais ce n'est pas comme s'il rentrait de la fac.
Yeah, but it's not like he went off to college.
Je serais beaucoup plus heureux si Votre Majesté rentrait à Londres.
I'd be much happier if Your Majesty returned to London.
À l'univers 18, Vegeta rentrait tranquillement, bras croisés comme d'habitude.
Universe 18 Vegeta returned quietly, arms crossed as usual.
Grant m'a dit qu'il rentrait à Chicago la semaine dernière.
Grant told me he was flying to Chicago last week.
La procession terminée et chacun rentrait chez soi brisée et craintif.
The procession ended and everyone went home broken and fearful.
S'il rentrait au Texas avec son père, c'était fini.
He goes back to Texas with his dad, it's all over.
Chaque fois qu'il rentrait, il me donnait une énigme.
Each time he came home, he gave me a riddle.
Il rentrait d'une traversée, et... J'ai trouvé ça.
He just got back from a crossing, and... I found this.
Quand elle ne rentrait du travail hier, je appelé la police.
When she didn't come home from work yesterday, I called the police.
Ta sœur t'a dit qu'elle rentrait à Bucarest.
Your sister has told you she's gone back to Bucharest.
Elle rentrait dans la salle et tout le monde se retournait.
She'd walk into the room and everyone's eyes would turn.
Ce ne sera pas bizarre si on rentrait dans Han ?
Won't it be weird if we run into Han?
Elle rentrait à pied de l'école quand un policier l'a attrapé.
She was walking home from school when a policeman grabbed her.
Non, il partait et rentrait à différentes heures, différents jours.
No, he would come and go at different times, different days.
Mais c'est parce que la cuisinière ne rentrait pas.
But that's 'cause the stove didn't fit.
Gus devait m'appeler quand il rentrait.
Gus was supposed to call me when he got home.
Le président rentrait à Washington ce matin.
The president was arriving back in Washington this morning.
Disparu il y a 3 jours. Il rentrait du basket.
Disappeared three days ago walking home from a basketball game.
Non. Je serais beaucoup plus heureux si Votre Majesté rentrait à Londres.
I'd be much happier if Your Majesty returned to London.
Je ne savais pas que Jenna rentrait aujourd'hui.
I didn't know Jenna was coming back today.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy