renouveler

Les abonnements se renouvellent automatiquement pour votre convenance.
The subscriptions renew automatically for your convenience.
Mais cela serait-il possible sans les prêtres, qui renouvellent le mystère eucharistique ?
But is it possible without priests, who renew the Eucharistic mystery?
Tous ces nouveaux mouvements prolongent et renouvellent le mouvement altermondialiste.
These newer movements serve to push forward and renew the altermondialist movement.
Avanade et Scrum.org renouvellent leur accord de partenariat de principe.
Avanade and Scrum.org renew Partnership in Principle agreement.
Elles se renouvellent chaque matin, infinie est ta bienveillance.
They are new every morning: great is thy faithfulness.
Il faut que toutes les parties renouvellent leur adhésion au processus de paix.
All parties should rededicate their commitment to the peace process.
Avanade et Scrum.org renouvellent leur entente de partenariat de principe.
Avanade and Scrum.org renew Partnership in Principle agreement.
Les agriculteurs renouvellent régulièrement cette diversité grâce aux systèmes informels d’échanges de semences.
Farmers regularly renew that diversity through informal seed exchange systems.
Après ces étapes, les membres admis renouvellent leur engagement chaque année.
Once these stages have been completed the members renew their commitment every year.
Certains baux se renouvellent automatiquement à moins que vous ne les annuliez.
Some leases are renewed automatically until you cancel them.
Ses compassions ne sont jamais à leur terme, elles se renouvellent chaque matin (Lamentations 3.22-23).
His compassions never fail; they are new every morning (Lamentations 3:22-23).
Vous savez sans doute, certains ici, que les cellules se renouvellent sans cesse.
You probably know, some of you, that cells are continually renewed.
Il existe des options d'abonnement qui se renouvellent automatiquement jusqu'à ce que vous les annuliez.
Among these are subscription options that automatically renew until you cancel.
Les oeuvres de la recréation sont des œuvres qui changent ou renouvellent ce qui a été déjà créé.
Works of re-creation are worksthat change or renew what has been already created.
Ces choses-là sont les œuvres de la recréation qui changent ou renouvellent ce qui a été créé.
Such things are the works of re-creation that change or renew what has been created.
Et c’est ainsi que naissent les choses qui donnent un avenir et renouvellent l’humanité.
And so things are born which open to the future and renew mankind.
Les femmes veulent que leurs dirigeantes et dirigeants renouvellent les promesses qui leur ont été faites.
Women want their leaders to renew the promises made to them.
Les deux parties ont présenté des observations complémentaires dans lesquelles elles renouvellent les arguments présentés précédemment.
Both parties filed additional submissions in which they reiterate their earlier claims.
Les membres de l’Alliance renouvellent leur engagement lors d’une rencontre annuelle au Foyer.
The members of the Alliance renew their commitment at an annual event organised at the Foyer.
Ils renouvellent leur équipement tout le temps.
I guess they're getting better equipped every day.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay