renouveler

Il renouvelle les cellules qui favorisent la croissance des cheveux.
It renews the cells that aid the growth of hair.
Il renouvelle ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Chers frères et sœurs, je vous renouvelle ma cordiale gratitude.
Dear brothers and sisters, I renew to you my cordial thanks.
Tu es la possibilité que cet émerveillement se renouvelle continuellement.
You are the possibility that the astonishment be continually renewed.
Ce qui se renouvelle contient les germes de la permanence.
That which renews itself contains the seeds of permanence.
Benoît XVI veut que le miracle se renouvelle aujourd'hui.
Benedict XVI wants the miracle to be repeated today.
En réponse aux observations du Gouvernement, la source renouvelle ses allégations.
In reply to the Government's observations, the source reiterates its allegations.
Le Bangladesh renouvelle son appel à un démantèlement immédiat du mur.
Bangladesh reiterates its call for the immediate dismantling of the wall.
Il renouvelle les cellules qui aident les cheveux à pousser.
It renews the cells that aid the growth of hair.
Non, le compte Premium ne se renouvelle pas automatiquement.
No, the Premium account is not automatically renewed.
Tourmaline, Vert - Développe des sentiments d'amour et de compassion, renouvelle la créativité.
Tourmaline, Green - Develops feelings of love and compassion, renews creativity.
Cette forme de vie éternelle se renouvelle depuis des milliards d'années.
This everlasting life form has renewed itself for billions of years.
Au nom de mon groupe, je renouvelle clairement cette exigence.
On behalf of my group, I most emphatically reiterate this request.
Dans ces conditions, le SGP renouvelle son appel à de nouvelles élections.
Under these conditions, the SGP is renewing its call for new elections.
Enfin, ma délégation renouvelle sa reconnaissance à M. Egeland et à son équipe.
Lastly, my delegation reiterates its appreciation to Mr. Egeland and his team.
La licence de 18 mois ne se renouvelle pas automatiquement.
The 18-month license will not renew automatically.
Il te renouvelle dans le corps et la douche.
It updates you in a body and a shower.
Viens à ta manière et renouvelle le monde d'aujourd'hui.
Come in your way and renew today's world.
Le Comité renouvelle cette demande dans le présent rapport.
The Committee reiterates its request for this report.
C’est là le véritable apostolat qui se renouvelle de notre temps.
This is truly the real apostolate which is renewed in our times.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas