renouveler
- Examples
Il nous a donné des bénédictions et a permis que nous renouvelions nos coeurs. | He gave us financial blessings and let us renew our hearts. |
Je propose que nous renouvelions cette expérience. | Let us emulate that positive experience. |
Son agenda exige que nous renouvelions chaque jour notre engagement en faveur des droits de nos citoyens à la participation politique. | The agenda demands that every day we renew our commitment to the rights of our citizens to political participation. |
Il est essentiel que nous renouvelions nos engagements en faveur du multilatéralisme, car c'est le meilleur moyen de résoudre les problèmes planétaires. | It is essential that we renew our commitment to multilateralism as the best way to address global problems. |
Dans cette optique, je lance un appel pour que nous renouvelions et honorions les engagements pris en 2001. | With that goal in mind, today I call on all of us to renew and fulfil the commitments we made in 2001. |
Étant donné la situation des droits de l'homme en Tchétchénie, il est bien regrettable que nous ne renouvelions pas le mandat du groupe d'assistance de l'OSCE. | With this human rights situation in Chechnya, it is a real pity that we let the OSCE Assistance Group mandate lapse. |
Bien que nous renouvelions chaque année notre flotte de véhicules des meilleures marques, et faisons des examens techniques exhaustifs et périodiques, nous sommes prêts à toute éventualité. | Although we renew our fleet of vehicles with the best brands every year and carry out exhaustive and periodic technical reviews, we are prepared for any eventuality. |
Aujourd’hui, faisant mémoire des Saints Innocents, je veux que nous renouvelions tout notre engagement pour que ces atrocités ne se produisent plus parmi nous. | Today, as we commemorate the feast of the Holy Innocents, I would like us to renew our complete commitment to ensuring that these atrocities will no longer take place in our midst. |
Dans le contexte spécifique de l'Organisation des Nations Unies, il est maintenant essentiel que nous renouvelions notre engagement vis-à-vis de ce nouveau rôle de la MANUA en veillant à ce qu'elle dispose effectivement des ressources nécessaires à cette fin. | In the particular context of the United Nations, it is now essential that we back our stated commitment to that new role for UNAMA by ensuring that it actually has the resources to do so. |
Après votre première année d’adhésion aux enchères, vous acceptez que, sauf indication contraire, nous renouvelions automatiquement votre adhésion aux enchères en utilisant la méthode de paiement indiquée sur votre profil pour autant que votre crédit d’attente soit actif. | After your first year of Auctions membership, you agree that unless otherwise advised, we will automatically renew your Auctions membership using the payment method you have on file for so long as your backorder credit is active. |
La guerre contre le terrorisme exige que nous renouvelions notre détermination d'appuyer l'édification de la démocratie, la réforme judiciaire, ainsi que le respect des libertés fondamentales et des droits de l'homme pour tous. | The war against terrorism requires a renewed resolve to support democracy-building, judicial reform and respect for fundamental freedoms and human rights for all. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!