renouer

Le gouvernement a renoué des relations avec la communauté internationale.
The government has renewed relations with the international community.
En 2002, le dialogue du Secrétaire général avec l'Iraq a été renoué.
In 2002 the Secretary-General's dialogue with Iraq was renewed.
Il s'engage en outre à poursuivre le dialogue renoué.
It also undertook to continue the renewed dialogue.
J'ignorais que tu avais renoué avec elle.
Oh, I didn't know you were back in touch with her.
J'ai renoué avec des amis en Australie.
I connected with some friends in Australia.
Mais surtout, le secteur a renoué avec la croissance.
More importantly: growth has returned to the industry.
Nous pensons qu'à partir de ce moment, le dialogue politique pourra être renoué.
We think that, once that starts, the political dialogue could be resumed.
Pourquoi tu penses qu'on a renoué ?
What makes you think I've taken you back?
J'ai renoué avec mon père.
Called my dad for the first time in nine years.
Pensez-vous qu’à un moment le contact pourra être renoué ?
Do you believe that you can revive relations with him some time in the future?
Il veut pas qu'on sache qu'il a renoué avec son côté sombre.
I don't think he wants us to know that he's gone to the dark place.
Au vu des résultats, nous pourrons dire si l'Europe a renoué avec la démocratie.
When we see the results, then we will be able to decide whether Europe really has recovered democracy.
Voilà une quinzaine d’années que votre cher pays et le Siège Apostolique de Rome ont renoué des relations diplomatiques.
For fifteen years your beloved country and the Apostolic See of Rome have renewed diplomatic relations.
Du fait de ces difficultés, le Gouvernement n'a renoué le dialogue qu'en novembre 1999.
As a result of these adverse conditions, the Government did not resume the talks process until November 1999.
En dépit des demandes répétées du Comité, la Papouasie-Nouvelle-Guinée n'a toujours pas renoué le dialogue avec le Comité.
Despite the Committee's repeated requests, Papua New Guinea has not resumed its dialogue with the Committee.
Etat indépendant, depuis le 17 aout 1960, le Gabon a renoué avec la démocratie multipartite, depuis 1990.
Gabon has been an independent State since 17 August 1960 and returned to a multiparty system in 1990.
Après avoir enregistré des pertes en 2001 et en 2002, l'industrie communautaire a renoué avec la rentabilité en 2003 et 2004.
While the Community industry suffered losses in 2001 and 2002, they regained profitability in 2003 and 2004.
Belgrade et Pristina n'ont pas renoué leur dialogue, alors que les deux parties s'étaient engagées à le faire.
Direct dialogue between Pristina and Belgrade has not yet resumed, in spite of commitments by both sides to do so.
L'Estrémadure a toujours été une terre d'explorateurs. Après la découverte de l'Amérique, la plupart ont renoué avec leurs origines.
Extremadura has long been a land of explorers and, following the Discovery of America, many came back to their roots.
Au plan social, le dialogue a été renoué avec les syndicats, dans le cadre du Comité de suivi et d'arbitrage.
In the social sphere, dialogue was resumed with the trade unions within the framework of the Monitoring and Arbitration Committee.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler