renforcer
- Examples
Il existe certains points qui compléteraient et renforceraient le texte. | There are a few things which would add to and strengthen the text. |
Ces politiques renforceraient significativement les liens du mariage et de la vie de famille. | These policies would significantly strengthen the bonds of marriage and family life. |
Je suis, bien sûr, favorable aux mesures qui renforceraient réellement la sécurité. | I am, of course, in favour of measures that would genuinely enhance security. |
La diversité et l'indépendance des membres des commissions nationales renforceraient leur légitimité. | The diversity and the independence of their members would strengthen the legitimacy of the national commissions. |
La communauté internationale pourrait apporter son aide par une formation et des interventions adéquates qui renforceraient les capacités. | The international community could assist with proper training and interventions that strengthened capacities. |
Nous croyons que des observateurs civils renforceraient considérablement les capacités dont nous disposons déjà. | We believe that civilian observers would be an important complement to the capabilities we already have. |
Notamment, les actions immédiates constitueraient un point d'entrée, renforceraient la crédibilité et amélioreraient la mobilisation des ressources. | Notably, immediate responses would provide an entry point, build credibility and enhance resource mobilization. |
Ces mesures renforceraient la capacité des pays en développement de traiter des problèmes des établissements humains. | Such measures would enhance the ability of developing countries to deal with the problems of human settlements. |
Cette demande a été acceptée en raison du fait que ces suspensions renforceraient l’économie canarienne. | This request was accepted as these suspensions would strengthen the economy of the Canary Islands. |
Certains changements à la section Sécurité proposés dans le document renforceraient la militarisation de l'Union européenne. | Some changes to the security section of the document propose greater militarization of the European Union. |
Le projet de Constitution contenait des dispositions qui, si elles étaient mises en œuvre, renforceraient la protection des droits humains. | The draft Constitution included provisions which, if implemented, would strengthen human rights protection. |
Lorsque ces interprètes ne couvriraient pas des audiences de la Cour, ils renforceraient l'équipe de traduction. | If these interpreters are not actually covering court hearings, they would back up the translation team. |
En outre, les négociations de ce traité renforceraient la confiance mutuelle et permettraient de réaffirmer notre attachement au désarmement multilatéral. | Moreover, FMCT negotiations would reinforce mutual trust and reaffirm our commitment to multilateral disarmament. |
Elle se dit convaincue que les efforts en faveur du désarmement régional renforceraient la sécurité de tous les États. | It expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States. |
De tels partenariats public-privé renforceraient fortement les capacités nationales et faciliteraient l'intégration régionale, et plus tard, l'intégration mondiale. | Such public-private partnership will strongly enhance national capacity and facilitate regional and, later, global integration. |
Deuxièmement, elle se dit convaincue que les initiatives en faveur du désarmement régional renforceraient la sécurité de tous les États. | Secondly, it expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States. |
L'industrie utilisatrice a fait valoir que des mesures renforceraient une structure du marché caractérisée par un petit nombre de producteurs importants. | The user industry claimed that measures would strengthen a market structure consisting of few important producers. |
Vue d'ensemble Le projet de Constitution contenait des dispositions qui, si elles étaient mises en œuvre, renforceraient la protection des droits humains. | Overview The draft Constitution included provisions which, if implemented, would strengthen human rights protection. |
Des programmes thématiques plus vastes renforceraient également l'aptitude de l'UNODC à gérer et à contrôler les activités et les procédures. | Larger thematic programmes would also enhance the capacity of UNODC to manage and control activities and procedures. |
Elles permettraient également de réduire l'incertitude et l'imprévisibilité et renforceraient les déclarations et les intentions pacifiques des États. | It would also reduce uncertainty and unpredictability as well as reinforce the peaceful declarations and intentions of States. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!