renforcer

Rappelez-vous que votre confiance est renforcée avec un sourire confiant.
Remember that your confidence is boosted with a confident smile.
La portée des instruments internationaux a été renforcée et élargie.
The scope of international instruments has been strengthened and expanded.
Il possède également une poignée renforcée et deux bretelles réglables.
It also has a reinforced handle and two adjustable straps.
La cuticule est renforcée, les cheveux sont 70 % plus résistant.
The cuticle is reinforced, the hair is 70% more resistant.
Vous verrez après guérir votre volonté a été renforcée.
You will see after cure your will has been reinforced.
Enfin, la coopération entre la CNUCED et l'OMC devait être renforcée.
Finally, cooperation between UNCTAD and the WTO should be strengthened.
Cette tendance positive et notable doit être entretenue et renforcée.
This positive and significant trend must be maintained and strengthened.
Ces 3 bourgeons ont été rigoureusement sélectionnés pour une efficacité renforcée.
These 3 buds have been rigorously selected for enhanced efficacy.
Restructurée et renforcée, la peau retrouve sa beauté naturelle.
Restructured and reinforced, the skin regains its natural beauty.
Le mémorandum souligne que la pression sur l'Iraq doit être renforcée.
The memorandum emphasizes that pressure on Iraq must be increased.
L"amitié peut être renforcée en crise ou diluée par le temps.
Friendship can be strengthened in crisis or diluted by time.
La capacité du PNUE à cet égard sera renforcée.
The capacity of UNEP in this respect will be strengthened.
SCP-1026 est confiné dans une cellule renforcée du Secteur ██.
SCP-1026 is contained within a reinforced cell in Sector ██.
Si son action n'est pas soutenue et renforcée, il s'épuise.
If its action is not sustained and strengthened, it is exhausted.
La protection sociale des familles avec enfants a été renforcée.
Social protection for families with children had been enhanced.
Dans la situation actuelle, cette tribune doit être renforcée.
In the current situation, this forum needs to be strengthened.
Leur capacité à étendre leurs activités sera donc renforcée.
Their ability to expand their business will therefore be reinforced.
C'est là que doit être renforcée la politique des consommateurs.
It is there that the consumer policy must be strengthened.
L'Amérique est sortie de la guerre non pas affaiblie, mais renforcée.
America came out of the war not enfeebled, but strengthened.
Cette coopération serait renforcée par le déploiement de ressources supplémentaires.
That cooperation should be enhanced through the deployment of additional resources.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk