renforcer

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
Priests reinforced the legitimacy of powerful chiefly mana through religious ceremonies.
Certains de nos amendements clarifiaient et renforçaient l'article 152 en tant que base juridique.
Some of our amendments clarified and strengthened Article 152 as the legal base.
Les principes devant régir l'aide au développement et la Convention contre la corruption se renforçaient mutuellement.
Principles on development assistance and the Convention are mutually reinforcing.
Pour obtenir les plus hauts profits possibles, les capitalistes renforçaient la direction organisée du marché.
To get the highest profits possible, the capitalists increased the organised control over the market.
Il a été noté que les deux changements proposés étaient raisonnables et qu'en fait ils renforçaient le texte.
It was noted that both proposed changes were reasonable and actually strengthened the text.
La guerre, la pauvreté et les souffrances de la population se renforçaient les unes les autres.
War, poverty and people's suffering reinforced one another.
Les institutions du système avaient adopté une stratégie et renforçaient leurs capacités dans ce domaine.
The United Nations had adopted a strategy and was strengthening its capacity in that area.
Il se félicitait des évaluations réalisées car celles-ci garantissaient que les priorités des bénéficiaires étaient respectées et renforçaient la responsabilité.
He welcomed evaluations, since they ensured that the priorities of beneficiaries were met and also strengthened accountability.
Il s'est félicité des évaluations réalisées car celles-ci garantissaient que les priorités des bénéficiaires étaient respectées et renforçaient la responsabilité.
He welcomed evaluations, since they ensured that the priorities of beneficiaries were met and also strengthened accountability.
En outre, de nombreuses politiques publiques et privées favorisaient les hommes et renforçaient leur prédominance au niveau des initiatives entreprenariales.
Moreover, many public and private policies favoured men, reinforcing the predominance of men in entrepreneurial endeavours.
La lutte contre le terrorisme et le respect de l'état de droit se complétaient et se renforçaient mutuellement.
Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing.
En 2005, nous sommes tous convenus que le développement, la sécurité et les droits de l'homme étaient interdépendants et se renforçaient mutuellement.
We all agreed in 2005 that development, security and human rights are interlinked and mutually reinforcing.
Autrefois, les stimulations données par les enseignants et celles des parents se renforçaient réciproquement.
Once upon a time there was significant mutual reinforcement between the stimuli given by teachers and those given by parents.
Les deux villages renforçaient l'impression que les établissements situés au sud de Mardakert/Agdere faisaient partie d'un plan plus élaboré.
Both villages added to the impression that settlements in the area south of Mardakert/Agdere were part of a more organized plan.
Des mesures efficaces de lutte contre le terrorisme et le respect de l'état de droit se complétaient et se renforçaient mutuellement.
Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing.
Tous les participants ont condamné ces confiscations arbitraires dans la mesure où elles renforçaient la vulnérabilité des migrants ou des victimes de la traite.
All participants condemned such arbitrary confiscation, as it reinforced the vulnerability of migrant or trafficked persons.
Des représentants autochtones ont également déclaré que les changements proposés ne renforçaient ni ne clarifiaient le texte et n'étaient donc pas nécessaires.
Indigenous representatives also stated that the proposed changes did not strengthen or clarify the text and were therefore not necessary or acceptable.
Lutter efficacement contre le terrorisme et protéger les droits de l'homme et l'état de droit étaient des actions complémentaires qui se renforçaient mutuellement.
Effective counter-terrorism measures and the protection of human rights and the rule of law were complementary and mutually reinforcing.
Lutter efficacement contre le terrorisme et protéger les droits de l'homme et l'état de droit étaient des actions complémentaires qui se renforçaient mutuellement.
Effective counter-terrorism measures, and the protection of human rights and the rule of law were complementary and mutually reinforcing.
D’imposantes tours rectangulaires soutenaient les murs tandis qu’une série de bastions triangulaires renforçaient les murs inférieurs les plus vulnérables de la ville.
Strong rectangular towers supported the walls, while a series of triangular bastions strengthened the more vulnerable lower walls of the city.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief