Je me rendis sur les lieux. Mon patron était déjà là.
I went right to the scene. My boss was already there.
Je rendis visite à d’autres patients et je vécus de nouvelles surprises.
I went to see other patients- and experienced new surprises.
Quand il m'a répondu, je me rendis vers la voix et l'a frappé.
When he replied me, I proceeded towards the voice and hit him.
Je me rendis compte que je souhaitais le baptiser, mais...
I found myself wanting to baptize him, but...
Je me rendis à l'escalier central qui aboutissait à la plate-forme.
I made my way to the central companionway, which led to the platform.
Je me rendis à l’escalier central qui aboutissait à la plate-forme.
I made my way to the central companionway, which led to the platform.
Kapitän. Je me rendis à l'escalier central qui aboutissait à la plate-forme.
I made my way to the central companionway, which led to the platform.
Quelques semaines plus tard, je rendis mon uniforme... pour commencer une nouvelle vie.
Two weeks later, I gave up my uniform... and I started a new life.
Je me tirai le mantelet et je me rendis dans la petite chapelle immédiatement.
I got away the cape and I immediately approached in the small chapel.
Et je me rendis compte que j'avais tellement tort, si souvent.
And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time.
Le lendemain, sous un faux prétexte, je me rendis à Catane.
The next day, on the pretext of taking care of some old taxes, I went to Catania.
Je m’y rendis début décembre, peu après l’inauguration du Centre du Patrimoine Mondial d’Iwami Ginzan.
I went there in early December, soon after the Iwami Ginzan World Heritage Center opened.
Tu la rendis.
You got her pregnant.
Malgré que je me sentisse beaucoup de faible, pour vouloir des supérieures, je me rendis de ce médecin.
Despite that I felt very weak, to want some superior, approached from that physician.
C'est là que je me rendis compte que je n'aimais pas tellement le village des amants.
It was at that moment I realized I wasn't really comfortable in Loverville.
C'est là que je me rendis compte que je n'aimais pas tellement le village des amants.
It was at that moment I realized... I wasn't really comfortable in Loverville.
Je m'y rendis.
I'd talk to him there.
Je m'y rendis à l'invitation d'une Société Missionnaire Féminine, située dans le Comté d'Oneida, dans l'Etat de New-York.
I went there at the request of a Female Missionary Society, located in Oneida County, New York.
Lors de ma dernière soirée à New York, je rendis une dernière visite à cette demeure colossale et absurde.
On my last night... in New York... I returned to that huge... incoherent house once more.
Après avoir terminé le cycle primaire je me rendis à Fano, Marche, afin de poursuivre mes études dans une école nationale.
Finished the primary school, I had to continue the studies in a national school, in Fano, Marche (Region).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief