render

The judgement may be rendered before the end of 2009.
Le jugement pourrait être rendu avant la fin de 2009.
A partition may be rendered inaccessible for several reasons.
Une partition peut être rendue inaccessible pour plusieurs raisons.
Experience a new 3d rendered style, and a realistic gameplay.
Expérience un nouveau 3d rendu style et un gameplay réaliste.
On 12 July 2007, the Court rendered its judgment.
Le 12 juillet 2007, la Cour a rendu son jugement.
The Chamber has also rendered 10 written decisions in this case.
La Chambre a également rendu 10 décisions écrites en l'espèce.
The Chamber has also rendered 11 written decisions in this case.
La Chambre a également rendu 11 décisions écrites en l'espèce.
Your IP address will be rendered anonymous before storage.
Votre adresse IP sera rendue anonyme avant le stockage.
The judges rendered their decision on 27 April 2007.
Les juges ont rendu leur décision le 27 avril 2007.
Renderer: Here you can choose how the graphics will be rendered.
Renderer : Ici vous pourrez choisir comment les graphiques seront rendus.
Each message will be rendered in its own element.
Chaque message sera rendu dans son propre élément.
The content block contains the contents of the rendered view.
Le block content contient les contenus de la vue rendue.
Low quality: the image is rendered in low quality (fastest).
Faible qualité : l'image est dessinée en basse qualité (plus rapide).
Nutritional gaps mean that your supplements may be rendered ineffective.
Les écarts nutritionnels impliquent que vos compléments puissent être rendus inefficaces.
The unity of the buildings is rendered by a common facade.
L'unité des édifices est rendue par une façade commune.
Note that some players outs are rendered in dark.
Notez que certains joueurs outs sont rendus dans l'obscurité.
She was probably rendered unconscious in less than 30 seconds.
Elle a probablement perdu connaissance en moins de 30 secondes.
Description of the circumstances which have rendered necessary the modification.
Description des circonstances qui ont rendu la modification nécessaire.
All rides are beautifully rendered and animated in 3D!
Toutes les attractions sont superbement rendues et animées en 3D !
The service rendered in sincerity of heart has great recompense.
Le service rendu avec sincérité de coeur aura une grande récompense.
Apparently, a member of your team rendered him unconscious.
Apparemment, un membre de votre équipe l'a rendu inconscient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade