Plus les carburants se renchérissent, plus le coût des produits de base augmente.
As fuel prices rose, the cost of the commodity increased.
Le Livre vert ne découvre pas d'autres coûts qui renchérissent le transport.
The Green Paper does not invent any additional costs which make transport more expensive.
Par ailleurs, il subsiste des barrières prudentielles importantes qui renchérissent, pour les IRP, la gestion transfrontalière des régimes de retraite.
Furthermore, important prudential barriers remain which make it more expensive for IORPs to operate pension schemes across borders.
Un terrain montagneux difficile et l'extrême dispersion de l'habitat renchérissent encore le coût du développement au Bhoutan et entravent la fourniture de services sociaux.
The harsh mountainous terrain and the highly dispersed pattern of settlements in Bhutan continue to escalate development costs and pose challenges for delivering social services.
Pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, les coûts de transaction peuvent être tels qu'ils renchérissent parfois les exportations au point de les évincer des marchés internationaux et alourdissent sensiblement le coût des importations.
For landlocked and transit developing countries transaction costs can be excessive, often pricing exports out of the international market and significantly increasing the costs of imported goods.
Cela ne peut pas non plus provenir du fait que les acheteurs et les vendeurs renchérissent les uns sur les autres, car cela ne produirait pas de nouvelle valeur ou plus-value, mais ne ferait, au contraire, que répartir autrement le capital existant entre les capitalistes.
Just as little can it arise from buyers and sellers reciprocally overreaching each other, for this would create no new or surplus-value, but only divide the existing capital differently among the capitalists.
Les droits de douane renchérissent les produits importés, y compris les médicaments, pour les consommateurs.
Tariffs make imported goods, including medicines, more expensive for consumers.
Les dévaluations renchérissent, pour le producteur, les facteurs de production importés, mais assurent un surcroît de revenu, en monnaie nationale, à l'exportateur25.
Devaluations make imported inputs more expensive in local currency for the producer, but they also mean higher revenues in terms of local currency from products that are exported.
Il s'ensuit des pertes de rendement qui renchérissent sa consommation, baissent les recettes de trésorerie des producteurs et réduisent les possibilités de faire de la banane un facteur de sécurité alimentaire des ménages ruraux.
The resulting yield losses make banana a relatively expensive commodity for consumers, and reduce cash earnings of producers as well as the potential of the crop to contribute to the food security of rural households.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up