remunerate

An intern is not financially remunerated by the CITES Secretariat.
Les stagiaires ne sont pas financièrement rémunérés par le Secrétariat CITES.
That time should be remunerated at the same rate.
Ce temps devrait être rémunéré au même taux.
Members shall not be remunerated for the services they render.
Les membres ne sont pas rémunérés pour les services qu’ils rendent.
The claims shall be remunerated at the end of each financial year.
Les créances sont rémunérées à la fin de chaque exercice.
The members shall not be remunerated for the services they render.
Les membres ne sont pas rémunérés pour les services qu'ils rendent.
Channels: the number of channels remunerated grew regularly.
Chaînes : le nombre de chaînes rémunérées croît régulièrement.
The claim shall be remunerated at the end of each financial year.
La créance est rémunérée à la fin de chaque exercice.
The members shall not be remunerated for the services they render.
Les membres ne sont pas rémunérés pour les services qu’ils rendent.
The members, experts and observers, shall not be remunerated for their services.
Les membres, experts et observateurs ne sont pas rémunérés pour leurs services.
Members of legitimate defence groups are not remunerated.
Les groupes de légitime défense ne sont pas rémunérés.
The latter service shall be remunerated at a market-oriented fee.
Ce dernier service est rémunéré conformément aux conditions du marché.
The holding of required reserves is remunerated according to the following formula:
Les avoirs de réserve sont rémunérés selon la formule suivante :
The electoral mandate is not remunerated.
Le mandat électoral n'est pas rémunéré.
How are the company's independent direct sellers remunerated?
Comment sont rémunérés les vendeurs à domicile indépendants de la société ?
The loans granted to Greece under the aegis of the Troika are remunerated.
Les prêts accordés à la Grèce sous la houlette de la Troïka sont rémunérés.
This program cannot be used in any remunerated research or study.
Ce programme ne peut en aucun cas être utilisé pour des recherches ou études rémunérées.
On-call duty for firefighters, for example, need no longer be remunerated.
Le temps de garde des pompiers, par exemple, ne doit plus être rémunéré.
Reserve holdings exceeding the required reserves are not remunerated.
Les avoirs excédant le montant des réserves à constituer ne sont pas rémunérés.
The accounting entries to balance the compensatory amounts shall not be remunerated.
Les écritures comptables destinées à équilibrer les montants compensatoires ne sont pas rémunérées.
In Ecuador, the freedom of migrant workers to choose a remunerated activity is respected.
En Équateur, la liberté du travailleur migrant de choisir son activité rémunérée est respectée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief