remuer
- Examples
Il m’a parlé mais Ses lèvres ne remuaient pas. | He spoke to me but His lips never moved. |
Il leur était interdit d’y prier, et ils se faisaient expulser énergiquement s’ils remuaient les lèvres. | They were forbidden to pray there, and forcibly removed if they moved their lips. |
Ce n'est peut-être pas un remueur d'entrailles, mais Steve était là quand ses entrailles la remuaient. | He may not be a core-shaker... but Steve was there when she was shaken to the core. |
Ce n'est peut-être pas un remueur d'entrailles, mais Steve était là quand ses entrailles la remuaient. | He may not be a core shaker, but Steve was there when she was shaken to the core. |
De plus les infirmiers me remuaient, ils passaient les mains sur mon corps, à la recherche de blessures. | The paramedics were moving me too, running their hands over my body, looking for injuries. |
Alors que nous traversions le ruisseau, nos pieds remuaient la boue au fond. | As we crossed the stream our feet churned the mud on the bottom. |
Alignées en ligne, les danseuses remuaient les hanches au rythme de la musique. | The dancers stood in a line, jiggling their hips to the beat of the music. |
Oui, ses lèvres remuaient. | His lips were moving, of course he's lying. |
Oui, ses lèvres remuaient. | His lips were moving, of course he's lying |
Ils remuaient quand elle riait. | She tossed it as she laughed. |
Je me souviens qu'il y avait des bruits inquiétants, des choses qui remuaient autour de moi. Je n'oublierai jamais ces bruits. | I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time. |
Ses lèvres remuaient souvent, mais il était trop faible pour prononcer, au moment où elles traversaient son mental, les paroles de ces passages qu'il connaissait par cœur. | While his lips would often move, he was too weak to utter the words as these passages, which he so well knew by heart, would pass through his mind. |
Ses lèvres remuaient souvent, mais il était trop faible pour prononcer, au moment où elles traversaient son mental, les paroles de ces passages qu’il connaissait par cœur. | While his lips would often move, he was too weak to utter the words as these passages, which he so well knew by heart, would pass through his mind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!