rempli

Oui, mais il travaille dans une société remplie de scientifiques.
Yeah, but he works in a company full of scientists.
Un homme nommé Dave et son aventure remplie de voyage.
A man named Dave and his adventure filled journey.
La jungle est remplie d'animaux exotiques de tous types.
The jungle is filled with exotic animals of all types.
Diana possède une ferme vraiment riche remplie d'animaux mignons !
Diana has a really rich farm full of cute animals!
Je fus remplie de joie et espoir pour notre futur.
I was filled with joy and hope for our future.
Merci à lui, toute la salle est remplie de lumière.
Thanks to him, the whole room is filled with light.
Cuisine design est une mer d'occasion remplie de potentiel.
Kitchen design is a sea of opportunity filled with potential.
Après tels mots mon âme fut remplie d'une confiance mystérieuse.
After such words my soul was full of a mysterious trust.
La terre est douce et sucrée, mais remplie de vipères.
The land is soft and sweet, but filled with vipers.
La seconde liaison est remplie d'un mélange de mêmes.
The second tie is filled with a mixture of same.
En cette ère de l'imitation remplie, le résultat est souvent imaginé.
In this age of imitation filled, the result is often imagined.
La vie humaine fut effectivement remplie d’espoir, joie et félicité.
Human life was indeed full of hope, joy and happiness.
Ne dis jamais ça dans une maison remplie de femmes.
Don't ever say that in a house full of women.
Elle est remplie par une température pendant environ trois semaines.
It's been filled by a temp for about three weeks.
La voiture est remplie de talkies-walkies et autres radios.
The car is filled with walkie-talkies and other radios.
Chaque journée est remplie de nouvelles réussites à tous les niveaux.
Every day is filled with new success on all levels.
C'est une vie remplie de paix et de joie !
This is a life full of peace and joy!
La barquette spéciale Micvac® est remplie avec des aliments frais.
The special Micvac® tray is filled with fresh food ingredients.
Notre vie fut effectivement très dramatique et remplie de choses mystérieuses.
Our life was indeed very dramatic and full of mysterious things.
Mais la maison Shimanovsky était toujours remplie de la musique.
But the house Shimanovsky has always been filled by music.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm