remplacer

En d'autres termes, nous ne remplaçons pas littéralement les composants de la rétine.
In other words, we're not literally replacing the components of the retina.
D'habitude, nous remplaçons ces articles en les joignant à la prochaine commande.
Usually we replace these items with the next order.
En cas de dommage, nous remplaçons gratuitement le produit.
In case of damage, we will replace the damaged products free of charge.
Nous soutenons les États membres dans leur coopération, nous ne les remplaçons pas.
We are supporting Member States in their cooperation, not replacing them.
Dès que le paiement sera terminée, nous remplaçons les éléments envoyés de vous.
As soon as the payment completed, will we replace the items sent from you.
Nous remplaçons un produit avec un produit similaire (identique), pas un autre.
We replace a product with a like-for-like (same) product, not a different one.
Que dites-vous que nous remplaçons le vide avec un peu de gaz néon.
What do you say we replace the vacuum with a little neon gas.
Nous promettons la réparation et remplaçons les plats défectueux, cycle de rétroaction pendant 24 heures.
We promise repair and replace the faulty plates, feedback cycle for 24 hours.
Au fait, nous ne remplaçons pas les enseignants.
We don't replace teachers, by the way.
Ne remplaçons pas l'aide par l'idéologie.
Let us not put ideology in the place of assistance.
En cas d’incidents nous réparons ou remplaçons notre système.
Let us repair or replace your system in the event of an accident.
Dès que le paiement sera terminée, nous remplaçons les éléments envoyés de votre part.
As soon as the payment completed, will we replace the items sent from you.
Nous remplaçons un produit par un produit similaire, pas par un produit différent.
We replace a product with a like-for-like (same) product, not a different one.
Nous remplaçons les filtres, les pièces et faisons la vidange conformément à votre calendrier d'entretien.
We change the filters, oil and parts according to your agreed service plan.
Pour raffiner ceci nous remplaçons le point par une ligne droite de lumière ou plus tard courbée.
To refine this we replace the point with a line of light either straight or later curved.
Aujourd'hui, nous remplaçons pour la première fois un président de la Banque centrale européenne.
We are now replacing a President of the European Central Bank for the first time.
Nous ne remplaçons pas les graines qui sont en rupture de stock de graines d'une espèce différente.
We do not substitute seeds which are out of stock with seeds of a different species.
Si un bac est vide, nous le remplaçons par un bac plein à la livraison suivante.
When a container is empty, we replace it with a full one on our next delivery.
Garantie Dommage Accidentel En cas d’incidents nous réparons ou remplaçons notre système.
Let us repair or replace your system in the event of an accident.
Lorsque vous envoyez votre campagne, nous remplaçons la merge tag avec le lien actif de votre page de campagne.
When you send your campaign, we'll replace the merge tag with your active campaign page link.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted