remorseless

Some of them are remorseless, sure, but not you.
Certains n'avaient pas de remords, bien sûr, mais pas vous.
It is a world of well-worn ruts - smooth, remorseless, and bipartisan.
Il est un monde d'ornières bien usé - lisse, sans remords, et bipartites.
It's been a remorseless, steady increase.
C'est une élévation implacable, constante.
Were the authors remorseless misogynists hellbent on portraying women in the worst possible light?
Les auteurs étaient-ils d'impitoyables misogynes déterminés à représenter les femmes sous la pire lumière qui soit ?
The day human beings were reminded of their place in the remorseless cycle of time,
Le jours où les êtres humains sont rappelés de leur endroit dans le cycle sans remords du temps,
Were the authors remorseless misogynists hellbent on portraying women in the worst possible light?
Est-ce que les auteurs étaient des misogynes impitoyables acharnés à dépeindre des femmes dans la pire des lumières possibles ?
Well, maybe that part of you, the remorseless part. The part that looks at the world with an icy stare. Maybe that's why you can do what you're employed to do.
Peut-être cette partie-là de toi, la partie sans remords. La partie qui regarde le monde d'un œil glacial. C'est peut-être pour ça que tu peux faire ce pour quoi tu es payé.
The central task is the political rearming of the working class and the building of a new revolutionary leadership, based on a remorseless critique of the parties, personalities, and political conceptions that were responsible for the defeat.
La tâche centrale est de réarmer politiquement la classe ouvrière et de construire une nouvelle direction, une direction révolutionnaire, sur la base d'une critique implacable des partis, des individus et des conceptions politiques responsables de la défaite.
Years of Syrian military presence on their own territory is smarting ever more, and the cowardly assassination of the former Prime Minister, Mr Hariri, is now turning a remorseless spotlight onto this international grief about a lack of Lebanese sovereignty.
Les années de présence militaire syrienne sur leur propre territoire les rongent plus que jamais et le lâche assassinat de l’ancien Premier ministre, M. Hariri, jette à présent un éclairage impitoyable sur cette désolation internationale à propos du manque de souveraineté du Liban.
That citizens are scandalised by "untrammelled capitalism, whose relocations, social dumping, ruthless exploitation of the disparities between the social and fiscal legislation of the Member States and remorseless pursuit of profit at the expense of working men and women"?
Que "le capitalisme débridé qui, à travers des délocalisations, pratique le dumping social en exploitant les disparités de nos législations sociales ou fiscales respectives et fait passer le profit maximal avant le sort des femmes et des hommes au travail" ?
The murder was clearly the work of a remorseless killer.
Le meurtre était clairement l'œuvre d'un tueur sans pitié.
After your Remorseless Winter deals damage 5 times to a target, they are Stunned for 4 seconds, and your Remorseless Winter's cooldown is increased by 25 seconds and its radius is reduced to 5 yards.
Lorsque votre Hiver impitoyable inflige des dégâts à la même cible à 5 reprises, celle-ci est étourdie pendant 4 secondes. Cependant, le temps de recharge de cette technique est augmenté de 25 secondes et sa portée est limitée à 5 mètres.
This crime, a policeman, we must be seen to be remorseless in our pursuit of it.
Ce crime, un policier, nous devons nous montrer implacables dans la poursuite de cette affaire.
The bad development in the future which many colleagues have spoken about - including my friend, Mr Andrews - is the remorseless growth in organised crime which we are seeing across Europe.
L'évolution future néfaste évoquée par nombre de mes collègues, y compris mon ami M. Andrews, c'est la montée implacable de la criminalité organisée à laquelle nous assistons à travers l'Europe.
High rates of growth and rising profits are not expressed in rising living standards and reforms, but constant and remorseless pressure on the workers and systematic plunder of the underdeveloped world.
La croissance et les profits record ne se traduisent pas par une augmentation du niveau de vie et des réformes progressistes, mais par une pression constante sur les travailleurs et le pillage systématique du tiers-monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict