remonter
- Examples
Elle descendit à la source, remplit sa cruche, et remonta. | She went down to the spring, filled her pitcher, and came up. |
Chaque nuit, pendant deux semaines, elle remonta dans le temps. | Every night for two weeks, Veronica went further back in time. |
Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta. | She went down to the spring, filled her jar and came up again. |
Ayant raconté ces choses, il remonta comme il l'avait fait auparavant. | Having related these things, he again ascended as he had done before. |
Après quoi elle remonta sur le bateau et partit. | Then he got back in the boat and took off. |
L’un d’eux lui remonta la couverture grise jusqu’au cou. | One of them pulled the grey blanket up to her neck. |
L'usage thérapeutique de l'argile remonta à l'aube de l'humanité. | The therapeutic use of clay goes back to the dawn of humanity. |
Et le soleil remonta de dix degrés par lesquels il était déjà descendu. | So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. |
Il remonta le fleuve et ne revint jamais. | It was driven upriver, never to return. |
Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord. | And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. |
Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord. | And he left them, and again entering into [the boat] departed to the other side. |
Puis il les quitta, remonta en barque, et il partit vers l'autre rive. | Then he left them, got into the boat again and went to the other side of the lake. |
Et il remonta l'escalier. | And it is true. |
13 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord. | He left them, and again entering into the boat, departed to the other side. |
Il remonta jusqu’à l’élément de base et découvrit que le facteur de l’aide était le facteur majeur. | He tracked that down to basic and found the factor of Help was the major factor. |
Le plongeur lui répondit de la main, remonta immédiatement vers la surface de la mer, et ne reparut plus. | The diver answered with his hand, immediately swam up to the surface of the sea, and didn't reappear. |
13 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord. | Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side. |
Il sourit, hocha la tête et remonta l’allée centrale du vaisseau, en s’écartant de Lotze, pour rejoindre les autres passagers. | He smiled, nodded and walked up the aisle of the ship, away from Lotze, to join the other passengers. |
46 Et Saül remonta de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allèrent en leur lieu. | Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place. |
Le mauvais temps empêcha le retrait de l'épave et le Bismarck ne remonta le chenal qu'en mars[11]. | Severe weather hampered efforts to remove the wreck, and Bismarck was not able to reach Kiel until March. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!