remettre à neuf
- Examples
Vous auriez dû remettre à neuf depuis longtemps, Ted. | I mean, you should have upgraded years ago, Ted. |
Vous auriez dû remettre à neuf depuis longtemps, Ted. Tant pis. | I mean, you should have upgraded years ago, Ted. |
Il faut juste la remettre à neuf. | All it needs is a makeover. |
Les négociants sont les vendeurs actuels. Ils achètent des machines, les font réparer et remettre à neuf, et essayent de fournir des documents d'accompagnement. | Dealers are the actual sellers; they purchase machinery, get it repaired and refurbished, and try to provide accompanying papers. |
Casernement et logement/infrastructure dépenses engagées pour acquérir, louer ou remettre à neuf des locaux sur le théâtre (bâtiments, abris, tentes), dans la mesure nécessaire aux forces déployées pour l’opération. | Barracks and lodging/infrastructure expenditure for acquisition, rental or refurbishing of premises in theatre (buildings, shelters, tents), as necessary for the forces deployed for the operation. |
Je pense que le règlement sur le FEDER doit être modifié pour permettre aux États d'employer ces fonds afin de remettre à neuf et de construire des logements destinés aux communautés marginalisées. | I think that the ERDF regulation must be amended to allow states to use these finances to refurbish and build housing for marginalised communities. |
Casernement et logement/infrastructure dépenses engagées pour acquérir, louer ou remettre à neuf des locaux sur le théâtre des opérations (bâtiments, abris, tentes), dans la mesure nécessaire aux forces déployées pour l'opération. | Barracks and lodging/infrastructure expenditure for acquisition, rental or refurbishing of premises in theatre (buildings, shelters, tents), as necessary for the forces deployed for the operation. |
Lorsqu'il est constaté que certaines des rayures ne sont pas propres, vous pouvez le polir et le remettre à neuf avec du papier sablé fin, ce qui aurait un certain effet. | When it is found that some of the scratches are not clean, it can be polished and refurbished with fine sandpaper, which is said to have a certain effect. |
Rien à faire pour le remettre à neuf. | There isn't a thing you can do to make it new again! |
Je vais la remettre à neuf et balancer tout ça. | I plan on getting all new fixtures, and that stuff will all be taken out. |
Nos centres de service proposent leurs compétences professionnelles pour rénover, remettre à neuf, réusiner ou moderniser les composants et les systèmes industriels clés. | Our service centers offer professional capabilities to remanufacture, refurbish, recondition, rework or upgrade of key industrial components and systems. |
Casernement et logement/infrastructure les dépenses engagées pour acquérir, louer ou remettre à neuf des locaux des QG sur le théâtre (location de bâtiments, abris, tentes), si nécessaire. | Barracks and lodging/infrastructure expenditure for acquisition, rental or refurbishing of required HQ facilities in theatre (rental of buildings, shelters, tents), if required. |
les dépenses engagées pour acquérir, louer ou remettre à neuf des locaux des QG sur le théâtre (location de bâtiments, abris, tentes), si nécessaire. | Mechanical energy derived from tidal movement, wave motion or ocean current and exploited for electricity generation. |
Casernement et logement/infrastructure les dépenses engagées pour acquérir, louer ou remettre à neuf des locaux des QG sur le théâtre (location de bâtiments, abris, tentes), si nécessaire. | Barracks and lodging/infrastructure expenditure for acquisition, rental or refurbishing of required HQ facilities in theatre (rental of buildings, shelters, tents), if required; |
Il s’agit d’un processus systématique qui consiste à récupérer des pièces usagées, à les envoyer dans un centre d’excellence de rénovation puis à les remettre à neuf. | This is a systematic process where previously used parts are recovered and sent to a remanufacturing centre of excellence and brought back to as new condition. |
Il s’agit d’un processus spécifique qui consiste à récupérer des pièces usagées, à les envoyer dans un centre d’excellence de rénovation puis à les remettre à neuf. | This is a systematic process where previously used parts are recovered and sent to a remanufacturing centre of excellence and brought back to as new condition. |
Cela réduit le coût et raccourcit les délais nécessaires lorsque vient le temps de remettre à neuf un produit, puisque ce dernier est conçu pour être facile à démonter et reconstruire. | This lowers the cost and time needed when the time comes for a product to be remanufactured, as the product is designed to be easy to disassemble and rebuild. |
Ces techniques de récupération ultramodernes permettent à Cat Reman de remettre à neuf des contreparties répondant aux toutes dernières spécifications relatives aux performances et qui auraient été autrement inutilisables. | These world-class salvage techniques make it possible for Cat Reman to return otherwise unusable core parts to the latest performance specifications, a key differentiator when looking at remanufacturing at Caterpillar versus the competition. |
Casernement et logement/infrastructure dépenses engagées pour acquérir, louer ou remettre à neuf des locaux sur le théâtre (bâtiments, abris, tentes), dans la mesure nécessaire aux forces déployées pour l’opération. | It is also necessary to lay down the procedures for cases in which a European political party or a European political foundation forfeits, loses or gives up its European legal status. |
Ne jetez pas les jouets cassés ou usés de votre enfant. Il y a une réparatrice de jouets au coin de la rue qui peut les remettre à neuf. | Don't throw away your kid's old or broken toys. There's a toy repairer around the corner who can make them as good as new. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!