remake
- Examples
We then remade these pages by improving and correcting errors. | Nous avons donc ressorti ces pages en les améliorant et corrigeant les erreurs. |
Are we willing to be born again? to be remade? | Sommes-nous désireux de naître à nouveau, d'être rénovés ? |
Are we willing to be born again? to be remade? | Sommes-nous désireux de naître à nouveau, d’être rénovés ? |
Just as he remade his own image, Goodwin redefined the subjects he photographed. | Comme il réinventait sa propre image, Goodwin redéfinissait les sujets qu'il photographiait. |
An attempt will be remade in a few minutes. | Le forum peut être indisponible pendant quelques minutes. |
Selvedge kilims missing, lateral trimming remade. | Kilims de lisières manquants, galons latéraux refaits. |
We have remade it into what people wanted it and are still making changes. | Nous l'avons refait dans ce que les gens voulaient et apportent encore des changements. |
An attempt will be remade in a few minutes. | Dans la nuit, quelques minutes suffisent pour tomber sous le charme. |
An attempt will be remade in a few minutes. | Veuillez réessayer dans quelques minutes. |
An attempt will be remade in a few minutes. | Veuillez patienter quelques minutes avant d’actualiser cette page. |
An attempt will be remade in a few minutes. | Offrez-vous une analyse en moins de 2 minutes. |
They remade the world, but they never told people of the ultimate costs. | Ils ont refait le monde sans dire au peuple le prix que ça coûterait. |
As I remade my life by starting businesses I decided to get involved in politics. | Pendant que je refaisais ma vie en créant des entreprises, j'ai décidé de m'impliquer dans la politique. |
Philosophers such as Zoroaster and Plato envisioned kingdoms remade according to the ideals of justice and good. | Des philosophes comme Zoroastre et Platon envisageaient des royaumes refaits selon les idéaux de la justice et du bien. |
Programs using these formats are often remade in different markets using local parties. | Les programmes dans lesquels sont utilisés ces formats sont fréquemment reproduits dans différents marchés à l’aide d’entités locales. |
It must be remade collectively by the people of the world for the people of the world. | C'est aux peuples qu'appartient la tâche de changer le monde ! |
Now we have remade one of the famous tasks completed by Ayumu for you to test your active memory ability! | Maintenant nous avons refaites l’une des célèbres tâches accomplies par Ayumu pour vous de tester votre capacité de mémoire active ! |
The artist has remade the work of Faustino Bocchi, who became famous for his scenes of the grotesque with the dwarves. | L'artiste a refait le travail de Faustino Bocchi, qui est devenu célèbre pour ses scènes de la grotesque avec les nains. |
Urban communities have always been vulnerable to economic forces, being created and destroyed, dispersed and remade by factors beyond local control. | Les communautés urbaines ont toujours été vulnérables devant les forces économiques, en étant créées et détruites, dispersées et refaites par des facteurs au-delà du contrôle local. |
They turned me inside out, remade me in their own image, except for the one thing they never found out about. | J'ai subi toutes sortes d'entraînements, ils m'ont façonné. Seulement, j'ai réussi à cacher un détail important. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!