relish

You know, there's a time I would have relished this.
Tu sais, il fut un temps où j'aurais savouré ça.
The coastal food can be relished with the beats of Goan music.
Les repas pourront être pris aux rythmes de la musique de Goa.
Something to be relished after a London winter.
C'est agréable après un hiver à Londres.
I would have taken it and relished it, embraced it.
Moi, je l'aurais pris, je l'aurais savouré et accepté.
Usually taken for healing or medicinal purposes, these herbal teas are also relished for the taste.
Habituellement prises à des fins médicinales ou de guérison, les tisanes sont également appréciés pour le goût.
No, he would have relished it.
Il s'en serait délecté.
Its kidney-shaped pods are very nutritious and relished by Springbok and other herbivorous wildlife.
Ses gousses en forme de rein sont très nutritives et savourées par des springboks et autres animaux sauvages herbivores.
DS Smith relished the challenge and the end result was a big hit with the customer.
DS Smith a relevé le défi, avec un résultat final qui a conquis le client.
The post was then offered to Stäckel, who relished such a challenge and threw himself into it wholeheartedly.
Le poste a ensuite été offert à Stäckel, qui relished un tel défi et se jeta en elle de tout coeur.
How I've relished this meeting.
J'attendais ce moment avec impatience.
And I loved it, I enjoyed it, I relished it, I reveled in it.
Et j'aimais le faire, je m'en faisais un plaisir, j'en jouissais, je m'y délectais.
At the age of 93 he still relished his cigars, enveloping the whole house in a thick cloud of smoke.
À 93 ans, il tirait encore sur son cigare avec délectation et enveloppait alors toute la maison d'un épais nuage de fumée.
In the picturesque pearling port of Broome, Rie soaked up local history and relished a dish of fresh oysters kilpatrick.
Dans le pittoresque port perlier de Broome, Rie s'est plongée dans l'histoire de la région et a dégusté un plat d'huîtres fraîches kilpatrick.
It should be lived and relished at each and every minute, but whenever we try to understand it, the magic vanishes.
On doit le vivre et en jouir à chaque moment, mais chaque fois que l’on tente de le comprendre, la magie disparaît.
I will be reflecting within my heart on the sweet, delicious flavor of Krishna consciousness relished here in the association of the Estonian devotees.
Je penserais dans mon cœur à la saveur douce et délicieuse de la conscience de Krishna que j’ai savouré ici dans la compagnie des dévots estoniens.
Finally, he relished those works that were known for their literary quality, as a way of improving the quality of his own writing and to enrich his conversations.
Enfin, il goûtait les ouvrages se signalant par leur qualité littéraire, par souci aussi d’améliorer la qualité de sa propre plume et d’enrichir ses conversations.
Vraska relished in that newfound freedom and beamed with pride when she thought of how she would lead the Golgari when she returned home.
Vraska se réjouit de cette toute nouvelle liberté et son cœur se gonfla de fierté quand elle pensa à son commandement futur des Golgari sur son plan natal.
Others really embraced the creative potential and relished the opportunity to play with the positioning or the width of different inputs across the stage within their mix.
D’autres ont laissé libre cours à leur créativité et ont apprécié l’opportunité de jouer, dans leur mixage, avec le positionnement sur scène ou l’ampleur des entrées.
Her most dedicated students, however, relished the enthusiasm with which she approached mathematics, especially since her lectures often built on earlier work they had done together.
Ses élèves les plus dévoués, au contraire, se délectent de l'enthousiasme avec lequel elle aborde les mathématiques, d'autant que ses conférences sont souvent fondées sur des travaux qu'ils ont menés ensemble auparavant.
And, after sighing in relief, relished in amazement that it is still good after all those years of obscurity, abandonment and outright neglect on the dusty top shelf at the back of the pantry.
Et, après sighing dans le soulagement, relished dans la stupéfaction qu'il est encore bon après toutes ces années d'obscurité, d'abandon et de négligence pure sur l'étagère supérieure poussiéreuse au fond de l'office.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink