relent
- Examples
C'est peut-être un relent de travailler ensemble dans les armées. | This is perhaps a leftover from working together in armies. |
Ça ne te donne aucun relent. | It does not leave a trace on your breath. |
Quel est ce relent ? | What is that stench? |
C'est un relent d'insecticide. | Actually, you know, they just sprayed for bugs. |
- Un relent de tyrannie. | That is the stench of tyranny. |
Je dirai pour ma part que la Commission dégage un léger relent d' hypocrisie . | I will go as far so to say there is a small smell of hypocrisy coming from the Commission. |
Nous avons en fait l' impression que nos textes exhalent un fort relent unilatéral et qu' ils reflètent notre certitude absolue d' être dans le bon. Auront-nous voix au chapitre concernant les dépenses du Fonds européen de développement ? | Actually we have the impression that out texts still emanate to a large extent a feeling of one-way traffic, a feeling that we know so much better. Will we have any say in the expenditure of the European Development Fund? |
Juste un relent de votre enfance ? | Oh, just something out of your childhood? |
J'ai senti un vieux relent, en arrivant. | I got a whiff of her when I first came. |
- Pas un seul relent d'apocalypse. - On doit pas être loin. | We must be getting close. |
Si cela devait un jour être le cas, cette Assemblée ne serait plus un parlement mais un tribunal d’opinion au relent morbide de censure. | If this were one day the case, this House would no longer be a Parliament but a court of opinion with a morbid taste for censure. |
On sent comme un relent d'hypocrisie, lorsque cette Assemblée oriente son regard vers la Turquie : je ne constate pas la même approche ni la même attitude à l'égard des autres pays candidats à l'adhésion. | There is a whiff of hypocrisy when this House turns to look at Turkey: I do not see the same approach and the same attitude to the other accession and candidate countries. |
Bien qu'il riait et paraissait satisfait, j'ai perçu dans l'ambiance un certain relent à ennui abyssal : bien sûr, les séminaires doivent être tellement tristes l'après-midi, surtout en hivers (je suppose). | Although he was laughing and he seemed satisfied, I noticed in the air a slight smell of abysmal boredom: of course, seminaries must be so sad in the afternoon, especially in the winter (I guess). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!