relayer

La pression s’exerce également sur les agences de presse étrangères pour que leurs correspondants ne relayent aucun fait rapporté par l’opposition.
Foreign news agency correspondents are also being pressured not to report anything about the opposition.
Peut-être ignorait-il que des conseillers se relayent à la Maison-Blanche pour recevoir les appels d’urgence et réveiller le président si nécessaire.
Perhaps did he not know that counselors take turns at the White House to receive emergency calls and wake the president if necessary?
Ils relayent l'information à l'unité de commande électronique, lui indiquant par exemple le moment précis auquel enclencher l'airbag lors d'un accident.
They relay information to electronic control units, letting them know exactly when to inflate an airbag in an accident, for example.
Ils relayent l'information aux unités de contrôle électroniques et leur transmettent le moment précis de gonfler un airbag lors d'un accident entre autres.
They relay information to electronic control units, letting them know exactly when to inflate an airbag in an accident, for example.
[Les hyungs se relayent pour les encourager]
You look great!
Chacun y va de sa larme et les médias, en nous abreuvant d’images apocalyptiques, relayent les annonces d’aides financières que les généreux Etats vont apporter.
We have all shed tears and the media, as they bombard us with apocalyptic images, report on financial pledges generous States have made.
Quand elles peuvent s’exprimer, les sociétés sont plus ouvertes et plus tolérantes que ne veulent le faire croire les courants de droite extrême et les médias que les relayent.
When they can express themselves, societies are more open and more tolerant than what the far right currents and the media that relay their ideas would like people to believe.
Jour et nuit, des familles, ivoiriennes majoritairement, se relayent au campement installé devant un groupe scolaire, pour demander le relogement de tous les squatters du quartier.
Night and day, families, most of them from the Ivory Coast, take turn in a camp established in front of a comprehensive school, to ask for housing for all the squatters of the neighbourhood.
Pour des durées plus longues, habituellement, deux traducteurs se relayent en cabine.
For longer periods, two interpreters usually alternate in one booth.
Des criques et plages de sable se relayent.
Rocky bays and sandy beaches alternate.
Alors que l'Union européenne a mis en place des politiques climatiques ambitieuses, il est essentiel que les politiques commerciales relayent elles aussi cet impératif politique.
Although the European Union has put ambitious climate policies in place, trade policies also need to reflect this political priority.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay