relaxer

J’étais consciente mais relaxée et il me semblait percevoir toute chose.
I was aware but relaxed and seemed to perceive everything.
Les visions apparaissent toujours quand je suis assise et relaxée.
These visions occur while I am sitting always and very relaxed.
Mais, ça explique pourquoi vous avez l'air si relaxée.
Well, that explains why you look so relaxed.
Ça te fera te sentir bien et relaxée.
It'll make you feel nice and relaxed.
Coupe relaxée pour une meilleure liberté de mouvements.
Loose fit for better freedom of movement.
Je me suis sentie relaxée et en paix.
I felt relaxed and at peace.
Oh, je me sens relaxée.
Oh, I feel so relaxed.
Peut-être que je dois essayer et la faire se sentir, tu sais, un peu plus relaxée.
Maybe I just need to try and make her feel, you know, a little more relaxed.
Tout le lieu était plongé dans une atmosphère très paisible et la vue m’a beaucoup relaxée.
The atmosphere was very peaceful and the view was very relaxing.
Quand vous optez pour un voyage dans la ville, vous optez pour une introduction relaxée à une ville.
When you opt for a city trip, you opt for a relaxed introduction to a city.
Et oui, ca fait mal d'abord, mais après quand j'étais relaxée, cela ne me faisait plus rien.
And, yeah, that hurt at first. But then when I relaxed, it didn't hurt at all.
Quand le trip est fini, il peut y avoir une période additionnelle de 12 heures d’une sensation très relaxée et tranquille.
When the trip is over, there can be an additional 12 hours of a very relaxed and tranquil feeling.
Si l'accusation qui a cette charge, ne l'honore pas, la personne poursuivie est acquittée ou relaxée.
If the prosecution, which has that burden, does not honour it, the defendant is acquitted or discharged;
Une personne en garde à vue légale peut être provisoirement relaxée si elle peut fournir une garantie à cette fin.
A person under legal custody may be provisionally released upon the giving of security for his release.
Toute l’équipe est super chaleureuse et experte et ils font tout leur possible pour créer une ambiance relaxée pour leurs clients.
All the staff are super friendly and knowledgeable, and do their best to create a relaxed atmosphere for their customers.
Depuis la première session de BCQH en janvier 1999 la patiente se trouve significativement plus relaxée, et elle peut même dormir cette nuit-là.
From the first session of QHBC in January 1999 the patient felt significantly more relaxed and was able to sleep the same night.
Voyons calmement pourquoi le mouvement des électrons dans une orbite répond à l'énergie électromagnétique non relaxée par les boucles dont ils sont formés.
Let us take a careful look at why the motion of electrons within an orbit responds to the electromagnetic energy not relaxed by the loops of which they are formed.
Vous aurez l'occasion d’apprécier aussi la vie nocturne relaxée de Rome, qui vous rencontrerez à deux pas de l'appartement, entre Campo de' Fiori et Trastevere.
You will also be able to appreciate the relaxed and convivial Roman night life that you will encounter only a few steps from home, between Piazza Campo de' Fiori and the popular Trastevere district.
Malgré ces limitations, beaucoup de touristes valorisent l'ambiance détendue et relaxée qui règne dans les social clubs de Barcelone, assez éloigné de l'atmosphère de pub des coffee shops.
Despite these limits, many tourists value positively the distended environment, closer and relaxed that you can breath in Social Clubs in Barcelona, so different from what you breath in Holland's coffee shops.
Kuban Sativa pourrait sembler être une variété qui renforcerait ces effets cérébraux à la Sativa, mais en réalité elle contribue à l'effet plus physique, en apportant une sensation assommante calme et relaxée, de même que Northern Light.
Kuban Sativa might sound like a strain that would enhance these Sativa-like cerebral effects but it actually contributes to the physical part of the high, providing a calm and relaxed body stone, and the same can be said for the Northern Light lineage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted