relater

Considérez en particulier un événement relaté dans la biographie d"Albert Pierrepoint.
Consider in particular an event recounted in the biography of Albert Pierrepoint.
Trop d'entre elles m'ont relaté les difficultés de ce système.
Too many of them have told me of the difficulties associated with this scheme.
Ce qui s'est passé ensuite est relaté dans le passage de ce soir.
What happened next is recorded in tonight's scripture.
Le débat sera relaté en détail dans le compte rendu de la réunion.
Details of the discussion will be reflected in the minutes of the meeting.
Tout est relaté dans la prophétie.
It's all part of the prophecy.
Ce phénomène, relaté dans les livres d’Histoire de l’Astronomie, se produisit le 19 mai 1780.
This phenomenon, recorded in books about the history of Astronomy, took place on May 19, 1780.
Bien avant Moitessier, Herman Melville arrivé aux Marquises en 1842 avait relaté ses aventures polynésiennes.
Way before Moitessier, Herman Melville who arrived in the Marquesas in 1842, wrote about his Polynesian adventures.
Les docteurs m'ont relaté ton intervention qui a probablement sauvé la vie de ma Susie.
The doctors tell me that your actions in that hotel room probably saved my Susie's life.
Nous avons souvent relaté dans ces colonnes ses dons généreux à toutes les œuvres charitables du comté.
His generous donations to local and county charities have been frequently chronicled in these columns.
Les docteurs m'ont relaté ton intervention qui a probablement sauvé la vie de ma Susie.
The doctors tell me that your actions in that hotel room probably saved my Susie's life. No.
Les journaux ont relaté l'affaire.
I remember reading it in the papers.
L'expérience était tout à fait réelle Je suis certaine d’avoir vécu tout ce que j’ai relaté.
Experience was definitely real I am certain that I have lived everything that I have recounted.
Cet événement exclusif a remporté un grand succès et a été relaté par de nombreux réseaux et magazines.
The special treatment was enjoyed and thoroughly described by networks and magazines.
Dans une lettre datée du 14 janvier 2006, les auteurs maintiennent que ce qu'ils ont relaté est vrai.
By letter dated 14 January 2006 the authors insist on the veracity of the facts alleged.
En ce qui concerne cet Opprimé, la plupart de ce qui est relaté dans les journaux est dénué de vérité.
Concerning this Wronged One, most of the things reported in the newspapers are devoid of truth.
Un résidant de la place, Armand Gariépy, devenu Jésuite plus tard, a relaté la tumultueuse assemblée tenue à ce sujet.
One resident, Armand Gariépy, who later became a Jesuit, wrote of the tumultuous meeting held on this subject.
Lorsque David jouait de la harpe, les esprits impurs qui tourmentaient Saül partaient comme cela est relaté dans 1 Samuel 16 :23.
When David played the harp, the evil spirits that were afflicting Saul went away as described in 1 Samuel 16:23.
L'Eau Douce de Muan Le miracle de l'eau amère de Marah qui est devenue douce est relaté dans Exode 15 :25.
The miracle of the bitter water of Marah being turned into sweet water is recorded in Exodus 15:25.
L'incident relaté par le requérant était crédible car d'autres incidents du même genre avaient été portés à la connaissance de l'ambassade.
The incident in the park as described by the complainant was credible as similar incidents had been reported to the Embassy.
Le taux de dégradation aérobie de la substance active doit être relaté pour trois types de sol outre celui visé au point 7.1.1.1.1.
The rate of aerobic degradation of the active substance in three soil types additional to that referred to in point 7.1.1.1.1 must be reported.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny