relayer
- Examples
L'interprétation simultanée en cabine nécessite 2 interprètes qui se relaient. | Simultaneous interpreting in a booth requires 2 interpreters who take shifts. |
Près de 189 pays relaient l'actualité de la course. | Close to 189 countries mention the news about the race. |
Les deux villes se relaient tous les quatre ans. | The two cities take turns every four years. |
Des centaines et des milliers de bénévoles se relaient pour soutenir la Marche. | Hundreds and thousands of volunteers are turning out to support the March. |
À Subingen, les équipes se relaient jour et nuit, 360 jours par an. | In Subingen, teams work in four shifts 360 days a year. |
Dans près de 190 pays, 70 chaînes relaient l’actualité de la course. | In more than 190 countries, 70 TV channels broadcast news of the race. |
Dans près de 190 pays, 70 chaînes relaient l’actualité de la course. | In almost 190 countries, a total of 70 channels will broadcast the race. |
Les médias locaux relaient bien l'information. | The local media pass on information about these matters effectively. |
La production de fromage repose sur trois équipes qui se relaient sept jours sur sept. | Cheese production involves three shifts operating seven days per week. |
Les équipes de production se relaient une semaine sur 2. | It's a weekly turnaround of production. |
Ils relaient l'inquiétude que les visas pourraient ne pas être accordés en cas d'action individuelle. | They voice the concern that visas may not be granted for free civil action. |
Les membres de l'équipe se relaient pendant toute la journée jusqu'à ce que l'audience soit levée. | Members of a team work consecutively through the day until the court adjourns. |
Des jeunes, en collaboration avec un frère, se relaient semaine après semaine pour travailler la terre de ce jardin. | Young people, working with a brother, take turns, week after week, working in the garden. |
Les neurotransmetteurs sont des substances, présentes dans le corps, qui relaient des signaux d’ une cellule nerveuse à une autre. | Neurotransmitters are substances in the body that relay signals from a nerve cell to another cell. |
Chaque cours dure 55 minutes et deux professeurs sont assignés à chaque classe. Ils se relaient toutes les deux jours de cours. | Every lesson lasts 55 minutes and two teachers are assigned to each class, rotating every two lessons. |
Nous avons 100 personnes qui relaient l’information sur le terrain et une communauté de quelques 1 000 personnes qui suivent le site. | We have 100 people who relay information in the field and a community of a few thousand people who follow the website. |
Pendant les nombreuses hospitalisations des sept années qui suivent, ses parents se relaient avec d'autres pour qu'il ne soit jamais seul. | During numerous hospitalizations over the next seven years, his parents or friends were always at his side so that he was never alone. |
Un censeur militaire serait présent en permanence à la télévision soudanaise pour veiller à ce que les informations relaient les vues officielles. | It was alleged that Sudan television has a permanent military censor to ensure that the news reflects official views. |
Les commissions régionales des Nations Unies relaient les expériences en matière de politique générale et les perspectives régionales vers le siège, où sont discutées les politiques. | The United Nations regional commissions channel policy experiences and regional perspectives into policy discussions at Headquarters. |
Les internautes peuvent aussi retrouver les films de la sélection sur 50 plateformes de vidéos à la demande qui relaient le festival dans le monde entier. | Internet users can also find the selected films on 50 VOD platforms which broadcast the festival around the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!