rejoindre

Et plus tard, nos trois fils nous rejoignirent.
Then later, our three sons flew over and joined us.
Chaque fois, les jihadistes évadés rejoignirent des organisations combattantes en Syrie.
Each time, the escapees joined the jihadist organizations fighting in Syria.
A Paris, ils rejoignirent le zoo du Jardin des Plantes.
In Paris, they went to the zoo at the Garden.
Auteurs, journalistes, pédagogues rejoignirent les rangs de ceux qui militaient en sa faveur.
Writers, journalists and educationists joined the ranks of those who militated in its favour.
Les Trustees et les Trustees Associés rejoignirent le groupe après avoir terminé leur réunion.
The Trustees and Associate Trustees joined the group after finishing their meeting.
Au bout d’un moment, trois autres étrangers les rejoignirent.
Eventually, three other strangers came and joined.
Les autres Planeswalkers les rejoignirent, Chandra et lui, sur le balcon.
The other Planeswalkers joined them on the balcony.
Nathan et Dian la rejoignirent.
Nathan and Dian joined her.
Dans l’après-midi, Nathan et Nigel rejoignirent la manifestation qui touchait presque à sa fin.
That afternoon, Nathan and Nigel joined the manifestation which was coming to an end.
Thomas et Nathanael, retardés par leurs entretiens avec Rodan, les rejoignirent le vendredi.
Thomas and Nathaniel arrived on Friday, having been delayed by their conferences with Rodan.
Tel que la sainte Mère avait promis, François et Jacinte la rejoignirent bientôt au Ciel.
As the Blessed Mother had promised, Francisco and Jacinta soon joined her in Heaven.
Les États-Unis d'Amérique rejoignirent ensuite les nations guerroyant dans la seconde Guerre Mondiale.
The United States of America subsequently joined the warring nations in the Second World War.
A Tunis, Sfax, Sidi Bouzid, Bizerte, Grombalia, Jbeniana, Sousse des chômeurs rejoignirent les élèves.
At Tunis, Sfax, Sidi Bouzid, Bizerte, Grombalia, Jbeniana, Sousse, schoolchildren joined up with the unemployed.
Peu après, Marthe et Marie vendirent leurs terres de Béthanie et rejoignirent leur frère en Pérée.
Soon after this Martha and Mary disposed of their lands at Bethany and joined their brother in Perea.
Comme d’autres compagnes rejoignirent Marie Madeleine, elle fut capable d’étendre son oeuvre avec les enfants pauvres.
As more companions joined Marie Madeleine she was able to expand the work with the poor children.
Au fil des années, les enfants de Monsieur Constant Van Dyck (Anita, Rudy, Werner et Marc) rejoignirent la société.
During the years, the children of Mister Constant Van Dyck (Anita, Rudy, Werner and Marc) joined the company.
Certains des marionnettistes nouvellement formés renforcèrent la compagnie existante, et d’autres rejoignirent le Hordaland Teater nouvellement ouvert près de Bergen.
Some of the newly trained puppeteers stayed on to reinforce the existing company, while others joined the recently opened Hordaland Teater near Bergen.
Des centaines de syndicalistes décidèrent de désobéir aux ordres de leurs bureaucraties réformistes et rejoignirent les actions directes et la désobéissance civile.
Hundreds of trade unionists decided to disobey the orders of their reformist bureaucracies and joined the direct actions and the civil disobedience.
Quelques descendants des rebelles dalamatiens rejoignirent ultérieurement Van et ses partisans loyaux dans les terres situées au Nord de la Mésopotamie.
And some of the descendants of the rebellious Dalamatians subsequently joined Van and his loyal followers in the lands north of Mesopotamia.
Les deux enfants grandissaient bien. Quand ils rejoignirent l’Armée en 1976, le test médical montra qu’il n’y avait aucun signe de fibrose cystique.
When they joined the Army in 1976, the medical test showed that there was no sign of cystic fibrosis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink