rejoindre
- Examples
Et plus tard, nos trois fils nous rejoignirent. | Then later, our three sons flew over and joined us. |
Chaque fois, les jihadistes évadés rejoignirent des organisations combattantes en Syrie. | Each time, the escapees joined the jihadist organizations fighting in Syria. |
A Paris, ils rejoignirent le zoo du Jardin des Plantes. | In Paris, they went to the zoo at the Garden. |
Auteurs, journalistes, pédagogues rejoignirent les rangs de ceux qui militaient en sa faveur. | Writers, journalists and educationists joined the ranks of those who militated in its favour. |
Les Trustees et les Trustees Associés rejoignirent le groupe après avoir terminé leur réunion. | The Trustees and Associate Trustees joined the group after finishing their meeting. |
Au bout d’un moment, trois autres étrangers les rejoignirent. | Eventually, three other strangers came and joined. |
Les autres Planeswalkers les rejoignirent, Chandra et lui, sur le balcon. | The other Planeswalkers joined them on the balcony. |
Nathan et Dian la rejoignirent. | Nathan and Dian joined her. |
Dans l’après-midi, Nathan et Nigel rejoignirent la manifestation qui touchait presque à sa fin. | That afternoon, Nathan and Nigel joined the manifestation which was coming to an end. |
Thomas et Nathanael, retardés par leurs entretiens avec Rodan, les rejoignirent le vendredi. | Thomas and Nathaniel arrived on Friday, having been delayed by their conferences with Rodan. |
Tel que la sainte Mère avait promis, François et Jacinte la rejoignirent bientôt au Ciel. | As the Blessed Mother had promised, Francisco and Jacinta soon joined her in Heaven. |
Les États-Unis d'Amérique rejoignirent ensuite les nations guerroyant dans la seconde Guerre Mondiale. | The United States of America subsequently joined the warring nations in the Second World War. |
A Tunis, Sfax, Sidi Bouzid, Bizerte, Grombalia, Jbeniana, Sousse des chômeurs rejoignirent les élèves. | At Tunis, Sfax, Sidi Bouzid, Bizerte, Grombalia, Jbeniana, Sousse, schoolchildren joined up with the unemployed. |
Peu après, Marthe et Marie vendirent leurs terres de Béthanie et rejoignirent leur frère en Pérée. | Soon after this Martha and Mary disposed of their lands at Bethany and joined their brother in Perea. |
Comme d’autres compagnes rejoignirent Marie Madeleine, elle fut capable d’étendre son oeuvre avec les enfants pauvres. | As more companions joined Marie Madeleine she was able to expand the work with the poor children. |
Au fil des années, les enfants de Monsieur Constant Van Dyck (Anita, Rudy, Werner et Marc) rejoignirent la société. | During the years, the children of Mister Constant Van Dyck (Anita, Rudy, Werner and Marc) joined the company. |
Certains des marionnettistes nouvellement formés renforcèrent la compagnie existante, et d’autres rejoignirent le Hordaland Teater nouvellement ouvert près de Bergen. | Some of the newly trained puppeteers stayed on to reinforce the existing company, while others joined the recently opened Hordaland Teater near Bergen. |
Des centaines de syndicalistes décidèrent de désobéir aux ordres de leurs bureaucraties réformistes et rejoignirent les actions directes et la désobéissance civile. | Hundreds of trade unionists decided to disobey the orders of their reformist bureaucracies and joined the direct actions and the civil disobedience. |
Quelques descendants des rebelles dalamatiens rejoignirent ultérieurement Van et ses partisans loyaux dans les terres situées au Nord de la Mésopotamie. | And some of the descendants of the rebellious Dalamatians subsequently joined Van and his loyal followers in the lands north of Mesopotamia. |
Les deux enfants grandissaient bien. Quand ils rejoignirent l’Armée en 1976, le test médical montra qu’il n’y avait aucun signe de fibrose cystique. | When they joined the Army in 1976, the medical test showed that there was no sign of cystic fibrosis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!