rejaillir
- Examples
Les honneurs ont rejailli sur moi. | I suppose I'm partly responsible. |
Nous lui sommes redevables pour sa contribution exceptionnelle à l’art de la marionnette qui a rejailli sur des millions d’artistes dans le monde entier. | We are indebted for her tremendous contribution for Puppetry art, which has touched millions of artists all over the world. |
Au cours des dernières heures, a rejailli l'espoir d'une paix durable dans le golfe Persique, à la suite d'un accord commercial entre les USA et l'Iran. | In the past few hours, hopes have been renewed for a lasting peace in the Persian Gulf after a binding trade agreement between the United States and Iran. |
L'intérêt du Rotary pour les Nations unies a rejailli à l'occasion du lancement de la campagne d'éradication de la polio en 1985 et de nouveaux partenariats avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et l'UNICEF | The spark that restored Rotary's interest in the UN was the launch of the campaign to eradicate polio in 1985, and the ensuing partnership with the World Health Organization and UNICEF. |
Je me félicite des progrès que nous avons réalisés et du processus actuellement en cours pour rétablir notre réputation sur le marché international, mais je suis également parfaitement consciente que le problème irlandais a rejailli sur les agriculteurs de l'ensemble de l'Union européenne. | I am happy that we have made progress now and are restoring our name on the international marketplace, but I am also acutely aware that farmers throughout the European Union also face problems because of the Irish difficulty. |
Les catastrophes naturelles ont en grande partie dévasté certaines régions du pays et leur infrastructure, ce qui a rejailli sur la vie de milliers d'enfants. | Natural disasters have largely devastated some regions of the country and their infrastructure affecting the lives of thousands of children. |
Le changement de dates, ainsi que le report du débat général de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, ont rejailli aussi sur le niveau de participation, notamment parmi les acteurs non gouvernementaux. | The change of dates, as well as the postponement of the general debate of the fifty-sixth session of the Assembly, also affected the level of participation, inter alia, of non-governmental actors. |
L'infrastructure civile s'est développée rapidement dans la zone de séparation durant les trois dernières années, ce qui a rejailli sur l'efficacité des points de contrôle et des postes d'observation existants de la Force pour la surveillance des accès et des mouvements. | The rapid development of the civilian infrastructure in the area of separation over the past three years has had an impact on the effectiveness of existing UNDOF checkpoints and observation posts for monitoring access and movement. |
Alors que le sang d’Etienne a rejailli sur lui, alors qu’il tenait son manteau, l’onction d’Etienne est venue sur Saul, qui est devenu Paul. | As Stephen's blood splattered on him, as he held his coat, the anointing on Stephen came upon Saul who became Paul. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
