reinvent
- Examples
Also, they use proven approaches instead of reinventing the wheel. | Aussi, ils utilisent des méthodes éprouvées au lieu de réinventer la roue. |
Instantly buy and sell buildings, reinventing your city at any time. | Achetez et vendez des bâtiments instantanément, pour réinventer votre ville à tout moment. |
It involves reinventing, in many cases, cities themselves. | Il s’agit de réinventer, dans de nombreux cas, les villes elles-mêmes. |
It's about how we, as women, are occupying and reinventing politics. | Elle concerne la manière dont nous, femmes, occupons et réinventons la politique. |
Each Member State is busy reinventing the wheel. | Chacun des États membre est même occupé à réinventer la roue. |
The EU should not be changing or reinventing things. | Il ne faut pas que l'UE modifie ou reconstruise cette base. |
So our new GPW or strategic plan is not about reinventing the wheel. | Ainsi, notre nouveau PGT ou plan stratégique ne vise pas à réinventer la roue. |
Well, it would help not having to waste time reinventing the wheel. | Ça aiderait de ne pas perdre de temps à réinventer la roue. |
That's not reinventing a song. | Ce n'est pas réinventer une chanson. |
Remembering is also about reinventing and imagining. | Se souvenir, c’est aussi réinventer et imaginer. |
Everywhere, Technology is shaking up and reinventing the way we live and work. | Partout, la technologie bouscule et réinvente la façon dont nous vivons et travaillons. |
We will continue reinventing the world! | Continuons notre marche pour réinventer le monde ! |
Finally, institutions must learn from each other instead of constantly reinventing the wheel. | Enfin, les institutions doivent apprendre l'une de l'autre au lieu de réinventer constamment la roue. |
We can have the best of both worlds by combining forces, rather than reinventing organizations. | Nous pouvons avoir le meilleur des deux mondes en associant les forces plutôt qu’en réinventant les organisations. |
Families are experts in reinventing and embellishing stories to make them more interesting. | Les familles sont des experts quand il s'agit d'inventer de nouvelles histoires, les poétiser et les rendre plus intéressantes. |
Only a few companies have been successful in inventing entirely new business models, or profoundly reinventing existing ones. | Seulement quelques compagnies ont été réussies en inventant les modèles entièrement nouveaux d'affaires, ou en réinventant profondément celles existantes. |
The reinventing of society, when it has been successful, has usually been a long and painful process. | La réinvention de la société n'aboutit généralement qu'à l'issue d'un long et pénible processus. |
The whole thing is amazing, and so don't you all go reinventing yourselves any time soon. | Toute l'expérience est incroyable, et donc ne pensez même pas à aller vous réinventer vous vous-même. |
It's not so much about reinventing humans, it's more about figuring out how we extend ourselves, right? | Ce n'est pas tant réinventer l'humain, mais plutôt découvrir comment étendre ses possibilités. |
The whole thing is amazing, and so don't you all go reinventing yourselves any time soon. | Toute l'expérience est incroyable, et donc ne pensez même pas à aller vous réinventer vous vous-même . |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!