rein
- Examples
You can't keep them reined in, obviously, so we will. | Vous n'arrivez pas à canaliser ces terroristes. Nous allons donc le faire. |
It is manifestly clear that the Kremlin has now once again reined in the media. | Il est parfaitement clair que le Kremlin a recommencé à dominer les médias. |
The scourge may be spreading, but there are examples of success where an explosive epidemic was reined in. | Le fléau se propage peut-être, mais il y a de nombreux exemples de succès où une épidémie explosive a été maîtrisée. |
This is something, we don't get it reined in and cleaned up soon everything's vulnerable. | Si la bride n'est pas serrée et que tout n'est pas en ordre, tout devient fragile. |
Mr Barosso knows the full wrath of the Irish farmers and it is time he reined Commissioner Mandelson in. | Monsieur Barroso est conscient de la colère des paysans irlandais et il est temps qu'il calme le commissaire Mandelson. |
Here thinking is not active, would in fact prevent the discovery if not reined in at the proper point. | Là, la pensée n’est pas active et empêcherait, de fait, la découverte, si elle n’était pas réprimée au bon moment. |
The practice must, however, be reined in by the kind of conditions Sir Nigel spoke of, and the text should specify them. | La pratique doit cependant être limitée aux conditions telles que celles évoquées par Sir Nigel, et qui seraient à spécifier dans le texte. |
Of course we would have been happier if we could have reined in the private broadcasters and operators when it comes to the liberalisation of advertising. | Bien sûr, nous aurions été plus satisfaits si nous avions pu contenir les ardeurs des chaînes privées et des opérateurs en matière de libéralisation de la publicité. |
Spending is reined in and collected tax revenue exceeds expectations, reaching a primary budget surplus of 2.16 bn (January-April 2015), far above the initial estimation for a 287m deficit. | Les dépenses sont freinées et les recettes fiscales collectées dépassent les attentes, permettant d’atteindre un excédent budgétaire primaire de 2,16 milliards (janvier-avril 2015), bien supérieur à l'estimation initiale d'un déficit de 287 millions. |
Spending is reined in and collected tax revenue exceeds expectations, reaching a primary budget surplus of 2.16 bn (January-April 2015), far above the initial estimation for a 287m deficit. | Les dépenses sont freinées et les recettes fiscales collectées dépassent les attentes, permettant d’atteindre un excédent budgétaire primaire de 2,16 milliards (janvier-avril 2015), bien supérieur à l’estimation initiale d’un déficit de 287 millions. |
The rider reined the horse in and made it trot slowly to the barn. | Le cavalier retint le cheval et le fit trotter doucement jusqu'à l'écurie. |
Sounds like Ivan is the one who needs to be reined in, right? | Il semble Ivan est celui qui a besoin d'être maîtrisé, non ? |
Something tells me this is about more than just a wild child being reined in by Daddy. | Quelque chose me dit que c'est plus qu'une enfant sauvage étant freinée par papa. |
In Nigeria, the State Security Service has been reined in while the Nigeria Police Force, led by Ogbonna Onovo, has emerged as the leading source of abuses against the press. | Au Nigeria, le SSS, Service de sécurité d'Etat, a perdu son pouvoir. La police nationale, et plus particulièrement son responsable Ogbonna Onovo, apparaît depuis peu dans ce pays comme l'acteur central des exactions contre la presse. |
But if these elements come to be used as tools for attacks on countries or societies with conflicting rules, then one may assert that they need to be reined in by the countries or societies that adhere to them. | Mais il faut qu’ils fassent l’objet d’un contrôle de la part des pays ou des sociétés qui y adhèrent, quand ils sont utilisés comme des outils pour attaquer des pays ou des sociétés dont les règles sont différentes. |
The rider reined back the horse abruptly. | Le cavalier retint brusquement le cheval. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!