reimburse
- Examples
The micro-entrepreneur repays our local partner which, in turn, reimburses you. | Le micro-entrepreneur rembourse notre partenaire local qui, à son tour, vous rembourse. |
Kela organises the rehabilitation and reimburses its costs. | Kela organise la rééducation et prend en charge les frais. |
The Bureau's decision institutionalizes a system that reimburses fictitious costs. | La décision du Bureau institutionnalise un système de remboursement de frais fictifs. |
If the cancellation arrives later, the school reimburses the amount paid less 20%. | Si l'annulation arrive plus tard, l'école rembourse le montant reçu moins 20 %. |
The government reimburses the company on the basis of the actual amount of water consumed. | Le gouvernement rembourse l’entreprise sur la base du volume d’eau réellement consommé. |
The Land of Bavaria reimburses the cost of the measures to the TGD. | Les coûts de ces mesures sont remboursés au TGD par le Land de Bavière. |
Since 2009, the GSE reimburses the cost of electricity paid to your provider. | Dès 2009, le GSE s’occupe à rembourser directement le coût de l’énergie électrique payée au propre gestionnaire. |
I've got millions coming my way once the state reimburses me for all that time in jail. | J'ai des millions qui vont arriver une fois l'état qui remboursera tout ce temps en prison. |
Health insurance only reimburses at the basic rates set by agreement among the professions. | L'assurance maladie ne rembourse que sur la base de tarifs fixés dans le cadre de conventions avec les professionnels. |
For those services the United Nations reimburses the Fund in accordance with arrangements agreed upon by the two parties. | Pour ces services, l'ONU rembourse la Caisse sur la base d'arrangements convenus entre les deux parties. |
We would like to remind you that diadora.com does not exchange goods, but reimburses the cost of any items returned. | Nous vous rappelons que diadora.com ne pratique pas d’échanges de marchandise mais rembourse le montant des articles retournés. |
In practical terms, this money reimburses the expenses already paid out by the beneficiary state following the disaster it has been through. | Dans la pratique, cet argent rembourse les dépenses déjà payées par l'État bénéficiaire suite à la catastrophe qu'il a subie. |
The Social Security (compulsory sickness insurance) scheme reimburses only part of the health care costs of persons insured under the scheme. | La sécurité sociale (régime d’assurance maladie obligatoire) ne rembourse qu’une partie des soins de santé des assurés sociaux. |
For cancellations arriving 20 days before the start of the course, the school reimburses the amount paid for classes and accommodation less 10%. | En cas d'annulation 20 jours avant le début des cours, l'école remboursera la somme reçue pour les frais de scolarité et d'hébergement moins 10 %. |
UNICEF, like any other United Nations organization, reimburses staff members for the income tax they pay in their country of citizenship. | Comme tous les autres organismes des Nations Unies, l'UNICEF rembourse à ses fonctionnaires l'impôt sur le revenu qu'ils payent au pays dont ils sont ressortissants. |
The Ministry of Advanced Education, Training, and Technology reimburses the host ministry for 50 percent of the placement wages and benefits. | Le Ministère de l'éducation supérieure, de la formation et de la technologie rembourse au ministère hôte 50 % des salaires et avantages. |
This is part of a framework agreement, renegotiated every two years, under which UNAIDS reimburses WHO for internal and external audit services. | Ce dispositif fait partie d'un accord-cadre qui est renégocié tous les deux ans et en vertu duquel ONUSIDA rembourse à l'OMS le coût des services d'audit interne et externe. |
Portugal reimburses its debt at a rate of about 6.5%, and so for many years will have to pay the equivalent of 8.5% of its GDP. | Le Portugal rembourse grosso modo à un taux de 6,5 %, il devra verser pendant de longues années l’équivalent de 8,5 % de son PIB. |
In the case of the special education grant, UNHCR reimburses 100 per cent of all expenses, even if the child attends a normal school. | Dans les cas où une indemnité spéciale pour frais d'études est versée, le HCR rembourse 100 % de toutes les dépenses, même si l'enfant fréquente une école ordinaire. |
Allow me, in passing, to commend the Czech Republic because this accession State is the only State in Europe that currently reimburses for this test. | Permettez-moi, au passage, d’applaudir ici la République Tchèque, car cet État adhérent est le seul en Europe à rembourser le test à l’heure actuelle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!